Thc Çeviri Fransızca
92 parallel translation
I've got acid, blanche, rainbow, wonder paint, speeds, downs, Seconal, Valium, mescaline, THC, I've got some good cocaine, peyote, cannabis, grass, angel dust,
J'ai du LSD, de l'ecta, du buvard, du speed, du Seconol, du Valium, de la mescaline, du THC, de la bonne coke, des Quaaludes, de la méthédrine, du chiba, de la poussière d'ange, tout ce que tu veux.
The fragrance and oiliness of the leaves indicates a high level of THC.
L'odeur et la texture huileuse des feuilles indiquent un taux élevé de THC.
You have to take that THC test and get into a four-year college or I will cut you off from this family.
Il faut que tu passes cet exam et que tu ailles quatre ans en fac, sinon je te coupe les vivres.
Texas THC.
Du THC du Texas.
Hey, do you have any of that THC butter in the freezer from last year?
Il te reste du beurre de T.H.C. de l'an dernier dans le congélateur?
Bad news is Jackson was found passed out in an alley holding the murder weapon and enough THC in his lungs to get Staten Island high.
Jackson a été retrouvé inconscient dans une ruelle avec l'arme et complètement défoncé.
Less than two nanograms of THO, so, per NIDA, she wasn't.
Avec moins de 2 nanogrammes de THC et selon les barèmes, si.
THO has no significant cumulative effect, so maybe the question you should be asking is :
Le THC n'a pas d'effets cumulatifs. Vous devriez plutôt vous demander pourquoi une femme de son âge se droguait.
Trey Hanson's THC levels were 200 nanograms per mil.
Le taux de THC est de 200 ng / ml.
So, how do explain the THC levels?
Le taux de THC était élevé.
Now, THC can alleviate pain in a controlled manner at the discretion of the user without debilitating side effects, all while stimulating the appetite.
Le THC peut atténuer les souffrances en fonction du besoin et de l'utilisateur, sans effets secondaires débilitant et tout en stimulant l'appétit.
Toxic X-rays, O.C.B. and T.H.C.
Rayons-x detoxicologie, OCB et THC.
The subject took the drug in the form of a T.H.C. pill.
Le sujet prenait une pilule de THC.
Preliminary tox indicates psilocybin, MDMA, and THC in the system.
Les analyses toxiques préliminaires montrent la présence de psilocybine, MDMA, et de la THC dans son système sanguin.
We detected THC metabolites in the urine, Jim.
On y a détecté des métabolites de THC.
THC.
Du THC.
You popped positive for THC.
Le test a révélé du THC.
Do you have any evidence that the THC came from active use?
Pouvez-vous prouver que le THC provient d'un usage actif?
I found trace amounts of THC in his blood.
J'ai trouvé des traces de THC dans son sang.
Tox screen was negative for THC.
Pas de THC dans son sang.
Yeah. In fact, it looks like this strain's been developed to enhance the THC content of medicinal marijuana.
Oui, en fait on dirait que cette variété a été développée pour augmenter le taux de THC dans la marijuana.
The extra THC producing genes they've popped up in at least 15 places in the genome.
Le THC supplémentaire produit des gènes qui apparaissent au moins à 15 endroits dans le génome.
Well, that's a popular misconception, Mom and Dad, but the fact is, the chief ingredient in marijuana is THC, a mild form of acid, prolonged usage of which can cause adverse effects to your sexual potency,
C'est une fausse idée à la mode, papa, maman. Mais le fait est que... L'élément principal de la marijuana est le THC, un genre d'acide en moins fort, son usage prolongé peut causer des effets dévastateurs sur la puissance sexuelle, des pertes de mémoires instantanées et peut aussi sévèrement abîmer les cellules
We're also talking cocaine, opiates, barbiturates, methamphetamine, MDMA, THC.
On a aussi de la cocaïne, des opiacés, des barbituriques, des méthamphétamines, du MDMA, du THC.
He had fairly high levels of THC in his blood.
Il avait un taux plutôt élevé de THC dans son sang.
We've got a dead guy in the hall, Half an acre of thc in the living room, We can't find the gun, And you have to go deal with something?
On a un mort dans le hall, 2000m ² de THC dans le salon, on ne trouve pas l'arme, et tu dois t'occuper de quelque chose?
I've heard that you have to smoke something like 15,000 joints in 20 minutes to get a toxic amount of delta 9-tetrahydracannabinol. I challenge anybody to do that.
Vous devez fumer 15 000 joints en 20 minutes pour atteindre une dose létale de THC.
There's higher THC levels than ever before. "
"Le cannabis est dangereux, les taux de THC sont plus élévés que jamais."
Any time you got a bag of Columbian dope 20 years ago, it was way better than the Mexican shwag that you normally got, so there's always been a range of THC in plants.
À chaque fois que vous achetiez de l'herbe colombienne il y a 20 ans, la qualité était bien meilleure que celle de la mexicaine.
And the fact that we can now grow stuff that's equivalent of what Columbian was, 20 years, well, it doesn't mean that we're boosting THC to unheard-of levels.
Il y a toujours eu des variations de THC dans la plante. Ce n'est pas parce-que le matériel utilisé pour cultiver l'herbe colombienne d'il y a 20 ans était différent que le THC est plus élevé.
The government supported a small drug company by the name of Unimed to take a synthetic THC, tetrahydrocannabinol, and to put it into capsules to be used as a oral medicine.
Les gouvernements ont financé une entreprise, Unaman, pour qu'elle synthétise du THC, et d'en faire un médicament. C'est devenu le Marinol.
This became Marinol. This THC in Marinol is exactly the same 21-carbon molecule that's in herbal marijuana.
Ce THC est exactement la même molécule avec 21 atomes de carbone que dans le cannabis.
You can make a synthetic delta 9-tetrahydrocannabinol in a test tube. It'll have exactly the same number of atoms in the same arrangement, but how in the test tube can you put the electron spins together, the subatomic quirks and quarks, if you like, of that compound,
Vous pouvez faire un THC synthétique à partir d'un tube à essais qui aura exactement le même nombre d'atomes et le même arrangement, mais comment, dans un tube à essais, pouvez-vous faire lier les électrons, les quarks subatomiques, de ce composant, de la même manière que les enzymes naturelles?
They repackaged it as a medical argument because cannabinoids, like THC and other stuff - - they do have some value medically, but not at all what the activists are saying they have.
Ils les ont remplacé par des arguments médicaux parce que les cannabinoïdes, comme le THC ou autre ont vraiment une valeur médicale mais pas du tout celle que les activistes affirment.
There's a lot of different ways of getting THC into your system, and it's not all about smoking.
Il y a plein de manières différentes de faire rentrer du THC dans ton système il n'y a pas forcément besoin de fumer.
- You're burning all the THC and none of the carcinomas.
- Tu brûles tout le THC et pas les substances cancérigènes.
PCP, alcohol, THC, et cetera.
PCP, alcool, cannabis, etc.
- THC.
- THC.
If anything can be the 30 % THC benchmark, It'll be this grumptious little fellow.
S'il devait y avoir un modèle avec 30 % de THC, ce serait ce petit gars bourru.
There were trace amounts of THC in his bloodstream.
Il y avait des traces de THC dans son système sanguin.
Here, it's in contact with some THC
Là, elle est en contact avec du THC...
There's probably more thc in one of matthew's burps than in this thing.
Il y a surement plus de THC dans l'un des rots de Matthew que dans ce machin.
THC, ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, cocaine...
THC, ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, cocaine...
Low levels of THC and alcohol.
Les niveaux sont bas pour le THC et l'alcool.
Except for traces of THC.
À part les traces de THC * ( cannabis ).
Uh... Ecstasy, barbiturates, Cocaine, thc, meth.
Ecstasy, barbituriques, cocaïne, THC, méthamphétamine.
This one had thc, pcp and albuterol, strangely.
Celui-là a du THC, du PCP et de l'albutérol, bizarrement.
It's thc.
C'était du THC.
Victor Pascu, together with Alex Iancu and the girl described in the previous reports smoked a cigarette, the remains of which were tested for THC with a Narkotest kit, proving positive.
Victor Pascu, Alex Iancu et la fille ont fumé une cigarette. Les mégots ont révélé du THC. Mais 1.
At 10 : 50 i resumed the pursuit in the yard of kindergarten 14 where the three youths turned up and smoked, just as in previous days. The remains of the cigarette tested positive for THC.
À 10 h 50, j'ai repris la filature à l'école maternelle 14 où sont arrivés les trois jeunes qui ont fumé, comme les autres jours.
THC?
Du THC?