There are too many of them Çeviri Fransızca
78 parallel translation
- There are too many of them.
- Ils sont trop nombreux.
There are too many of them.
Il y en a trop.
There are too many of them.
Ils sont trop nombreux.
- No, there are too many of them.
- Non, ils sont trop.
There are too many of them.
Ils sont trop!
But there are too many of them.
Mais ils sont trop nombreux.
There are too many of them.
Il sont trop nombreux.
There are too many of them!
Dix en valent cent, cent en valent mille.
There are too many of them!
Ils sont trop nombreux!
There are too many of them out there.
Ils sont nombreux.
- The activity excites them. - There are too many of them.
L'activité les excite, ils sont trop nombreux.
There are too many of them.
Ils étaient trop nombreux.
When there are too many of them, we hide them.
- S'il y en a trop, on les planque.
There are too many of them!
Ne faites pas ça! Ils sont trop nombreux.
There are too many of them. We must leave.
Lls sont trop nombreux.
There are too many of them.
- Il y en a trop.
First of all, there are too many of them.
Il y en a beaucoup trop.
- There are too many of them, Dax!
- Il y en a trop, Dax!
There are too many of them outside.
- Y a ses gars dehors.
Master Skywalker, there are too many of them.
Maître Skywalker, ils sont trop nombreux.
- Oh, and by the way all those stranded passengers you saw sleeping in the gate area? There are too many of them and not enough planes leaving.
- Et au fait, les passagers en rade que vous avez vus dormir dans la zone d'embarquement, ils sont trop nombreux et il y a trop peu d'avions qui décollent!
There are too many of them at the bunker.
Il y en a trop au bunker.
There are too many of them for every one of us.
Ils sont trop nombreux par rapport à nous.
But there are too many of them.
Mais il y en a trop.
Dogukan, there are too many of them.
Dogukan. Ils sont très nombreux Dogukan.
There are too many of them!
Elles sont trop nombreuses.
Give me the Dagger, there are too many of them.
Donne-moi la dague, Ils sont trop nombreux.
There are too many of them.
Ils sont trop nombreux
Do you think there are too many of them?
Ils sont trop nombreux? Ce sont des hommes ordinaires.
There are too many of them.
Il y en a beaucoup trop.
There are too many of them. We would be discovered.
Non, ils sont trop nombreux.
No, there are too many of them.
Oh, il y en a plein.
But there are too many of them.
Mais ils sont beaucoup trop.
There are too many of them!
Ils sont nombreux!
I recall taking a prize ship off of Peru once and there was too many of them to share the treasure with so Flint and me, we waits till all hands are asleep...
Je me souviens d'avoir pris un navire près du Pérou et ils étaient trop nombreux pour qu'on se partage le trésor, alors Flint et moi avons attendu qu'ils soient tous endormis...
Yes, there are far too many of them... so you might as well kill him.
Oui, il y en a bien trop des acteurs donc tu pourrais aussi bien le tuer.
Oh, hes one of the mysteries of the manor and there are very many of them i suppose you have underground dungeons too of course
Oh, c'est un des mystères du manoir, et il y en a de nombreux autres. J'imagine que vous avez aussi des cachots. Évidemment.
The buildings are full of them. There's just too many to bury.
Il y en a partout, on ne peut pas tous les enterrer.
There are too many of them.
Tu n'y arriveras pas, ils sont trop nombreux.
I have to get rid of them. There are too many.
Oui, mais je dois m'en débarrasser.
Sir, there are just too many of them.
Ils sont trop nombreux.
[Narrator] Ed is concerned that there are too many teams on the mountain, and some of them show a critical lack of experience.
Ed est conscient du nombre trop important d'expéditions. Et certaines semblent très inexpérimentées.
Whatever they are, there's too many of them out there.
Peu importe ce que c'est, ils sont beaucoup trop nombreux.
There are too many of them.
Ils sont beaucoup trop nombreux.
We are searching through these keys now, to see if we can match them to a storage locker or another apartment, but there's just too many of them.
Le FBI cherche si une clé ouvre un placard, un appartement, mais il y en a trop.
Or are there too many of them?
Ou sont-ils trop nombreux?
There are simply too many of them!
Ils sont tout simplement trop nombreux.
Course, there are not too many of them floating'around.
Bien sûr, il n'y en a pas beaucoup qui traînent.
We're not gonna make it, are we? There's too many of them.
Vous pensez qu'on va y arriver?
There are pieces that don't add up, and... too many of them connect to her.
Certains éléments ne tiennent pas debout et convergent vers elle.
There are too many lives at stake, and I have a duty to those who would die for me, who believe that I would die for them, regardless of my personal happiness.
Trop de vies sont en jeu, et j'ai un devoir envers ceux qui mourraient pour moi, qui pensent que je mourrais pour eux, en dépit de mon bonheur personnel.