This is a nice surprise Çeviri Fransızca
86 parallel translation
This is a nice surprise.
Quelle bonne surprise.
This is a nice surprise, Jan.
C'est une chance de te rencontrer, Yann.
This is a nice surprise,'cause I thought I was gonna be lonesome and sad.
Une si belle surprise! Je me voyais déjà seule... et triste... et tu es entré dans ma vie.
- This is a nice surprise.
- C'est une bonne surprise
This is a nice surprise.
Contente de te voir.
Hey, this is a nice surprise.
Oui. Ça alors, quelle belle surprise!
Well, this is a nice surprise.
Bah, ça c'est une bonne surprise!
- This is a nice surprise.
- Bonne surprise.
Well now, this is a nice surprise.
- Ah bien! Si c'est pas de la grande visite!
This is a nice surprise.
Quelle agréable surprise.
This is a nice surprise.
- Quelle surprise.
This is a nice surprise.
C'est une bonne surprise.
Well, this is a nice surprise!
En voilà une bonne surprise.
This is a nice surprise.
C'est une belle surprise.
Well, This Is A Nice Surprise.
C'est une bonne surprise.
This is a nice surprise.
En voilà, une jolie surprise.
This is a nice surprise.
En voilà une bonne surprise.
Hey, this is a nice surprise.
Quelle bonne surprise.
Yeah, hopefully this is a nice surprise as well. Sprinkles.
J'espère que ceci sera aussi une belle surprise.
This is a nice surprise.
- Quelle belle surprise.
Wow, this is a nice surprise.
Wow, c'est une chouette surprise.
Hey. This is a nice surprise.
- C'est une bonne surprise.
Well, this is a nice surprise.
Quelle surprise.
This is a nice surprise.
Salut ma belle.
This is a nice surprise.
Quelle belle surprise. Joyeux Noël.
Well, this is a nice surprise.
C'est une belle surprise.
This is a nice surprise.
C'est une gentille surprise.
Um, this is a nice surprise.
C'est une belle surprise.
- This is a nice surprise.
- Quelle belle surprise.
Hello. This is a nice surprise.
C'est une belle surprise.
This is a nice surprise.
C'est une surprise sympa.
- This is a nice surprise. - Yeah.
C'est une bonne surprise.
This is a nice early morning surprise.
Quelle belle surprise matinale.
- Well, this is not a nice surprise.
Ce n'est pas du tout une bonne surprise.
This is just a real nice surprise.
C'est vraiment une belle surprise.
This is a very nice surprise.
C'est une très jolie surprise.
What a nice surprise this is.
Quelle bonne surprise!
This is a nice surprise.
Quelle bonne surprise!
Well, this is a nice surprise.
- Tiens!
This is a nice surprise. Yeah.
Oui, t'as l'air étonné.
This is a surprise- - a very nice one, but unexpected.
C'est une surprise... une excellente surprise, mais inattendue.
This wine is surprising... a very nice surprise. You're right.
Vous avez raison.
This is a nice bloody surprise.
Quelle belle surprise.
- This is a very nice surprise.
Ça, c'est une très belle surprise.
Well, this is a nice surprise.
Quelle merveilleuse surprise.
This is supposed to be a nice surprise.
C'est censé être une belle surprise.
This is a very nice surprise.
C'est une très belle surprise.
This is such a nice surprise.
Quelle adorable surprise
This is a very nice surprise.
C'est une très bonne surprise.
Um, this is a-a nice surprise.
En voilà, une belle surprise.
Hey, this is a nice surprise.
C'est une jolie surprise.