Timothy Çeviri Fransızca
1,369 parallel translation
Timothy used his camera as a tool to get his message across.
Timothy utilisait sa caméra pour véhiculer son message.
And that's my story here, for me, Timothy Treadwell, the kind warrior.
Ceci est mon histoire, pour moi, Timothy Treadwell, le gentil guerrier.
But you know what? Alas, Timothy Treadwell is not gay.
Hélas, Timothy n'est pas gay.
I'm sure gay people have problems too, but not as much as one goofy straight guy named Timothy Treadwell.
Les gays ont sûrement des problèmes, mais pas autant qu'un certain barjo de Timothy.
Timothy Treadwell and Amie Huguenard's remains came in this large metal can.
Les restes de Timothy et d'Amie sont arrivés dans cette boîte en métal.
Inside this metal can was a plastic bag, one for Timothy, and one for Amie.
Dans cette boîte, il y avait deux sacs, un pour Timothy, un pour Amie.
Who are you, Timothy?
" Qui es-tu, Timothy?
In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts.
Pour Timothy et Amie, je n'avais que des membres.
And when I find out from other investigators that the shoes neatly placed at the entrance to a tent, and the cap left on a camera so that the visual part could not be recorded, yet the tape is running so that we can hear the sounds of Amie screaming
Et quand d'autres enquêteurs m'apprennent que les chaussures étaient rangées devant la tente et que l'objectif était masqué - on n'avait donc pas d'images - alors qu'elle tournait et qu'on entendait les cris d'Amie et le son des gémissements de Timothy, je comprends que tout s'est passé très vite et de façon inattendue.
Timothy is moaning. And I hear Amie beating on the top of this bear's head with a frying pan. And Timothy is saying, " Run away.
Timothy gémit, j'entends Amie frapper la tête de l'ours avec une poêle, et Timothy lui dit de s'enfuir, de laisser tomber.
Although in the past, she was more standoffish. She didn't get as close to the bear as Timothy did. She was more cautious.
Elle se tenait plus à l'écart par le passé, elle ne s'approchait pas des ours comme Timothy, elle était plus prudente.
However, I know, that at the moment of death, when one is being tried to the maximum of one's ability to be faithful, to stick to a situation, to be loyal, if one can say that, to Timothy, she stayed there, and she fought with Timothy.
Mais quand elle a été confrontée à la mort, quand sa fidélité a été violemment mise à l'épreuve, ainsi que sa capacité à réagir, à être loyale envers Timothy, elle est restée et a combattu avec Timothy.
This is Timothy's camera.
Ceci est la caméra de Timothy.
What drove Timothy into the wild?
Qu'est-ce qui a amené Timothy ici?
Timothy grew up with four siblings in Long Island in a solid middle-class family where the father worked as the foreman of a construction team for a telephone company.
Timothy a grandi avec ses 4 frères et soeurs dans une famille de classe moyenne. Son père travaillait comme contremaître pour une compagnie de téléphone.
I was moved to find that among all memorabilia in the house, his mother was clutching Timothy's favorite bear.
J'ai été ému de découvrir, parmi tous les souvenirs, l'ours de Timothy auquel sa mère se raccrochait.
This squirrel named Willie became Timothy's best friend.
L'écureuil baptisé Willy devint le meilleur ami de Timothy.
Timothy always had a sense of justice that was his own.
Timothy avait un sens de la justice très personnel.
"Hi, Timothy. See you in summer of 2001."
"Salut, Timothy, à l'été 2001."
Now it doesn't say, "Hi, Timothy. We're gonna fucking kill you."
Ça ne dit pas qu'on va me tuer.
It doesn't say, " Hi, Timothy. You're fucking dead. We're gonna chop your legs off.
"Salut, Timothy, on va te tuer et te débiter."
Hey, Timothy, get the fuck out. "
"Salut Timothy, tire-toi."
The warning, "Hi, Timothy. See you summer of 2001." Now I find this big stack of rocks that were, you know, put some labor here.
Il y a eu l'inscription sur le sol, et là, je découvre ces pierres empilées.
Expedition 2001 coming to an end for Grizzly People, for me, Timothy Treadwell.
L'expédition 2001 s'achève pour les grizzlys et pour moi.
Animals rule. Timothy conquered.
Règle des animaux conquis par Timothy.
"Oh, Timothy, I'm getting a bad feeling about you."
Timothy, j'ai un mauvais pressentiment.
But we're gonna go screw with Timothy Treadwell because he loves animals and teaches kids for free.
"On va baiser Treadwell qui donne des cours gratis aux gosses."
Kathleen Parker still holds some of Timothy Treadwell's ashes.
Kathleen Parker a gardé quelques cendres de Timothy.
She stored his gear in her basement during the winters.
Elle gardait le matériel de Timothy durant l'hiver.
We are at a campsite where Timothy last camped.
Nous sommes sur le dernier campement de Timothy.
This is Timothy Treadwell's and Amie Huguenard's route to the site of their death.
Ceci est la route de Timothy et d'Amie vers le lieu de leur mort.
But for Timothy Treadwell, this bear was a friend, a savior.
Mais pour Timothy, cet ours était un ami, un sauveur.
These horrifying screams were punctuated by Timothy saying,
Hurlements atroces ponctués par Timothy disant :
In other words, Timothy is trying now to save Amie's life because Timothy realizes, at this point in time during this attack, Timothy knows he's gonna die.
Autrement dit, il essayait de sauver Amie car il a compris à ce moment de l'attaque, qu'il allait mourir.
Suddenly, though, the bear, after letting go, grabbed Timothy somewhere in the high leg area.
il a saisi Timothy dans le haut de la jambe.
And Timothy, appropriately in my opinion, as a human being, decided now is the time to save one life anyway.
Et Timothy, de façon tout à fait appropriée, en tant qu'être humain, décida de sauver une vie.
No, I can't, but I can prove Timothy was.
Non, mais je peux prouver celle de Timothy.
Expectorant found on the exterior of the Rolls-Royce matches Timothy's DNA.
Les muqueuses trouvées à l'extérieur de la Rolls correspondent à l'ADN de Timothy.
Timothy, shut up.
Timothy, tais-toi.
Timothy, where'd you get Dad's gun?
Timothy, où as-tu trouvé l'arme de papa?
His name is Timothy Vogel.
Son nom est Timothy Vogel.
- We lost our friend Timothy this year.
- On a perdu un ami, Timothy.
Timothy Kercher has a severe dissociative identity disorder.
Timothy Kercher souffre d'un sévère désordre de la personnalité.
That series of numbers that you saw when you were speaking with Timothy Kercher?
Cette série de chiffres que vous avez vue lorsque nous discutions avec Timothy Kercher?
Well, let's see what we're dealing with here, Timothy.
Voyons ce que nous avons, Timothy.
This is about Corpsman Timothy Morgan, ma'am.
C'est au sujet de l'infirmier Timothy Morgan.
Who says my sources are from this country, McGee?
Qui a dit que mes sources sont dans ce pays, McGee? - Etes-vous l'agent Timothy McGee?
Where is he, Timothy?
Où est-il, Timothy?
Okay, Timothy.
O.K. Timothy.
We'd like to thank the Timothy Rider Corporation for tallying up the votes for us today.
Nous remercions la société Brask et Goldfarb pour le calcul des voix.
- Is this Agent Timothy McGee?
- Oui. Bonjour.