Tips Çeviri Fransızca
2,563 parallel translation
The sleepyeeling in the tips. "
The sleepyeeling in the tips. "
I mean, if we were to do something like that today, we'd use- - what they have, these computer-driven CNC machines which have diamond tips.
Je veux dire, si l'on voulait obtenir quelque chose comme cela aujourd'hui, nous serions obligés d'utiliser- - qu'est-ce qu'ils ont, des machines pilotées par ordinateur ayant des pointes de diamant.
All right, these are good tips.
Bon, ce sont de bons conseils.
Any inside tips?
Aucune astuce?
You don't need tips on how to kill me.
Vous avez pas besoin de tuyaux sur la façon de me tuer.
He kept giving me unasked-for tips.
Il continuait à me donner des conseils importuns.
You hear about these things getting lost, ending up on rubbish tips and whatnot.
La presse parle de trucs égarés ou finissant au sommet d'une décharge.
What if he tips her off, tells her you're a cop?
- Et s'il lui dit tout?
They'll goad the bull with the tips of their lances.
Comme ils sont beaux! Ils vont de leur lance harceler le flanc du taureau.
I got tips.
J'ai eu un bon pourboire.
I see why you got tips.
Je vois pourquoi tu as eu un pourboire.
Any more tips that you can give us?
D'autres infos utiles?
I have two tables, all black people, so I know I'm not making no tips.
J'ai deux tables, que des Noirs. Je ne vais pas avoir de tip.
So, Honey, you have any parenting tips?
Vous avez des conseils parentaux à me donner?
Ask her for tips on torturing your assistant.
Demande-lui d'avoir des conseils pour torturer ton assistant.
Look, got me some tips for you.
Regarde, j'ai des tuyaux pour toi.
- Yeah, well, what if someone Tips off the cleveland paparazzi?
Et si le paparazzi de Cleveland a eu vent de ma venue?
Well, unless the guys were watching for cleaning tips, it's porn.
Hé bien, à moins que ces types aient regardé pour avoir des conseils ménagers, ça reste du porno.
Maybe he can give you some tips.
Il te filera peut-être des conseils.
For tips.
Pour des tuyaux.
Of course, Tyler made most of his money off tips.
Bien sûr, Tyler gagnait son fric grâce aux pourboires.
A few tips I picked up while on assignment in Vienna.
Quelques trucs appris quand j'étais déployé à Vienne.
If you're interested in tips, I'm happy to help.
Si tu veux, je peux te donner des tuyaux.
You guys have any goddamn Band-Aids, Q-tips, Mercurochrome some Vagisil, shit like that, first-aid stuff?
T'as des pansements, des cotons-tiges, du Mercurochrome, du Vagisil, des trucs de premier secours?
And now it's time for another episode of Mr. Bill's Safety Tips.
Et maintenant c'est l'heure pour un nouvel episode de M. Bill Conseils de Sécurité.
Today we're gonna show you some safety tips for around the kitchen.
Aujourd'hui nous allons vous montrer quelques conseils de sécurité pour le coin cuisine.
Any tips?
Des conseils?
I give you firsthand tips that no one else knows, and this is how you thank me!
Je vous donne des conseils d'expert que personne ne connaît, et c'est comme ça que vous me remerciez?
So you're after some sex tips from a far more experienced lover!
Donc tu t'es lancé a la recherche de conseil en sexualité auprès d'un expert comme moi!
He gives out tips with those hands.
Il donne des conseils avec ses mains.
The thing about these pens is that they have tiny little point tips on them, and then I end up pressing too hard, and...
Mais ces stylos, ils ont une toute petite pointe. Si j'appuie trop fort...
Hey, Wally, you, uh, got any great stock tips for me?
T'aurais pas des bons tuyaux, pour la Bourse?
Comes in here every day, gives me shitty tips.
Tous les jours, il laisse des pourboires de merde.
- Yeah, but the tips are great.
- Les pourboires sont bons.
Remember when we crossed swords and touched tips?
Tu te rappelles quand on a croisé nos épées?
Salary plus tips.
Fixe plus pourboires.
- There's Q-tips.
- Il y a des cotons-tiges.
Some tips.
Un pourboire.
He pulls in at Tips, blocks me off...
Il se pointe à Tips, me bloque...
It's just PG Tips.
Des sachets de thé.
I told Dougie I had to go get Q-tips.
J'ai dit à Dougie : "Il me faut des cotons-tiges."
Want to go grab me three Q-tips?
Tu veux bien aller me chercher trois cure-oreilles?
... received several anonymous tips fitting the profile of the branding killer in several online chat-rooms.
- "Quelle heure?" - "17 h?" - "Au Roadside Café?" - "Parfait!" "À tout à l'heure!"
I mean, this is the one that I usually put the $ 100 tips on, but if you want a different one, I...
Celle-ci c'est celle que j'utilise d'habitude pour les pourboires de 100 $, mais si vous en voulez une autre...
You're gonna get your ass back up there and make your tips.
Tu vas retourner là-bas et ramasser tes pourboires.
Blacken the tips with in the fire, guys.
Passez les bouts dans le feu les gars.
Ranging anywhere from cash tips to assorted snack foods.
Ça pouvait aller des pourboires à des petits en - cas sympathiques.
No, but I'm happy to give tips, advice, motivational speeches.
Non, mais je donne des conseils et je te motive.
Because Red Lobster doesn't have a bunch of drunk guys giving you $ 100 tips.
Parce que à Red Lobster, il n'y a pas des gars bourrés qui donnent des pourboires de 100 $.
Hey, Tom, I'm just printing out these health tips.
J'imprime les conseils santé. - Tu me les passerais?
Before Mike steals all my tips.
Avant que Mike pique mes pourboires.