English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / To whom

To whom Çeviri Fransızca

4,170 parallel translation
To whom?
Qui l'a prise?
To whom do I speak?
À qui ai-je l'honneur?
Ah, there is someone to whom you wish to speak.
Ah, il y a quelqu'un à qui vous souhaiteriez parler.
Yep? What does a guy have to do to whom to get one of them?
Il faut faire quoi, et à qui, pour en avoir un?
Thanks to whom?
Merci à qui?
I want to know why you flipped and to whom.
Je veux savoir pourquoi tu as peur et de qui.
To whom we owe our success In conquering the English.
À qui nous devons le succès D'être vainqueurs sur les Anglais
He was hoodwinked by a guy to whom he lent money to start a business.
Il s'est fait embobiner par un type à qui il a prêté de l'argent.
And to whom might I be speaking?
- A qui ai-je le plaisir de parler?
To whom do we owe money?
Et où et à qui doit-on?
"To whom it may concern,"
"A qui serait concerné,"
" To whom it may concern,
" À qui de droit. Mes voisins construisent un mur de soutènement.
He is physically and financially the problem of the district attorney of the county of Los Angeles, to whom Major Crimes will immediately hand off this investigation.
D'un point de vue physique et financier, ça relève du procureur du comté de Los Angeles, à qui les Crimes Majeurs vont immédiatement passer le dossier.
- To whom?
- À qui? - Kitty.
Who - - to whom you are forbidden to speak!
À qui... Avec qui tu n'as pas le droit de discuter.
According to whom?
Selon qui?
It's time that we showed them to whom the technology really belongs.
à qui la technologie appartient vraiment.
Dangerous to whom?
- Dangereux pour qui?
To whom did these treasures belong?
À qui appartiennent ces trésors?
Now she is beset by to whom she should devote her first night.
Elle se demande avec qui sera sa première fois.
I choose you to be the one with whom I spend my life.
Je te choisis pour être celle avec laquelle je passerai ma vie.
It is the pope's prerogative to appoint whom he wishes,
C'est une prérogative du pape de nommer qui bon lui semble.
Our neighbourhood over sized cricket team, from whom we were tired to lose the matches.
Notre quartier au cours de taille équipe de cricket, de qui nous étions fatigués pour perdent les matchs.
Whom do you want to speak to?
À qui voulez-vous parler?
Whom is she going to sell it to?
A qui va-t-elle le vendre?
Able to do what he wants, marry whom he likes.
Pouvant faire ce qu'il veut, épouser qui il veut.
If I asked you now to pick an actor, whom you'd say?
Si je te demandais de choisir un acteur, ce serait lequel?
The King advises you to, and the wretched woman implores you whom Henry's love has destined for the throne.
Le roi vous le conseille, et vous en conjure la malheureuse que l'amour d'Henry destine au trône.
Mr. Mittal, the one to whom we have sold this property..
Mr.
Your sister whom you hold in such high esteem... talked to the police.
Ta soeur, que tu tiens en si haute estime, a parlé à la police.
Whom you delivered her to, who was in charge with her.
Á qui tu l'as donné et qui s'en est occupé.
I want to know all vulnerabilities- - legal, criminal, credit reports, wives, ex-wives, girlfriends, boyfriends, what rashes he's had, if he flunked class, borrowed money, from whom, what rate,
Je veux connaître toutes ses failles. Casier judiciaire, emprunts. Ses femmes, ex-femmes, maîtresses, petits copains, quelles allergies il a eues, s'il a séché l'école, emprunté de l'argent, à qui, tout ce qu'il a dit dans les médias,
You were brought in to identify Latif, a man whom it turned out you'd never even seen.
Vous étiez censé identifier Latif, un homme que vous n'avez jamais vu.
You were brought in to identify Latif, a man whom it turned out you'd never even seen.
Ton rôle est d'identier Latif Un homme qu'en fait | tu n'as jamais vu
Put that away. This shoe probably belongs to the woman with whom he was sleeping.
Ça appartient à la femme avec qui il couchait.
You know, from time to time, I have a client in whom I believe I see promise.
De temps en temps, j'ai un client que je considère prometteur.
Look, like it or not, you work for Deputy Director David Estes... who has career stakes in Brody... whom he and his department brought home to great fanfare.
Que ça te plaise ou non, tu travailles pour le directeur adjoint, David Estes... qui joue sa carrière sur Brody... que lui et le département ont rapatrié en grande pompe.
To free it up for whom? You?
Pour laisser la place à qui?
You have no tattoo on your face Don't forget whom you're talking to
Ton visage n'est pas tatoué N'oublie pas à qui tu parles
what the hell was I supposed to wear if I didn't know where I was going or with whom?
qu'étais-je censée porter
In fact, there is but one creature in all the world with whom she refuses to copulate.
Il n'y a qu'une seule créature avec qui elle refuse de copuler.
M'Gann, check his mind. Make sure he is whom he appears to be.
sois sure qu'il est bien celui à qui il ressemble.
He's Liberia's leading corporate lawyer whom Danish shipping giant Maersk has hired to help them take over the free port in Monrovia and the chairman of President Ellen Johnson's Unity Party.
Il est le principal juriste d'entreprise du Liberia que le géant danois de l'expédition Maersk a embauché pour les aider - à prendre le port franc de Monrovia et la chaise du président Parti de l'Unité Ellen Johnson.
Okay, well, I hate to be the bearer of bad news, but Mr. Warren, whom you clearly have a profound level of respect for, uh... he's dead.
Ok, bon, je déteste être le porteur des mauvaises nouvelles, mais M. Warren, pour qui vous avez clairement un profond respect, heu... il est mort.
To whom?
Se qui possèdent des rails?
- To divert whom?
- Aupres de qui?
He cannot request the victim to confirm the identity of a suspect whom had already been confirmed.
On ne peut demander à la victime d'identifier un suspect déjà identifié.
Behind one door is a tiger that will tear him to bits, and behind the other is his lady, with whom he'd be free to live the rest of his life.
Derrière une des portes se cache un tigre affamé, derrière l'autre, l'attend une dame, avec qui il sera libre de vivre.
They plan to send her back to 2011. And find a healthy man whom she can make love with, to extract healthy genes to breed offspring for human beings.
Ils l'envoyèrent en 2011 pour trouver un homme sain extraire ses gènes et procréer.
To whom?
À qui?
I'll need to find another master with whom to play Weiqi
Je vais chercher un nouveau joueur de go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]