English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Tommy

Tommy Çeviri Fransızca

15,352 parallel translation
Have a seat, Tommy.
Assied toi, Tommy.
Tommy, Jamie and I don't have a plan.
Jamie et moi n'avons pas de plan.
You didn't think I was gonna let Tommy rot in prison, did you?
Tu pensais quand même pas que j'allais laisser Tommy croupir en prison?
If I was in that room with Tommy, I'd be in custody right now.
Si j'avais été dans cette chambre avec Tommy, je serai en prison là.
But you can't have Tommy.
Mais tu ne peux pas avoir Tommy.
I think James St. Patrick is Ghost... and I think you have been working with him to protect Tommy Egan.
Je pense que James St. Patrick est Ghost... et je pense que tu as travaillé avec lui pour protéger Tommy Egan.
Yeah, but you held it down, Tommy.
Mais tu t'en es sorti, Tommy.
Trying to call Mommy?
Tu essaies d'appeler Tommy?
Tommy, please don't.
Tommy, arrête.
GHOST : We got a problem with Tommy.
On a un problème avec Tommy.
I stopped Tommy from killing Angela because you said you had a plan.
J'ai empêché Tommy de tuer Angela car tu as dit que tu avais un plan.
Angela told me her investigation is actually not about Tommy, or me for that matter.
Angela m'a dit qu'elle n'enquêtait pas sur Tommy, ou sur moi.
What's up, Tommy?
Ça va?
Tommy, I told you I had Angela under control.
Tommy, je t'ai dit que j'avais Angela sous contrôle.
Tommy, not flip on him, kill him.
Pas le balancer, le tuer.
I got enough money, Tommy.
J'ai assez d'argent.
_ _
Tommy... n'en fait plus partie.
Tommy Egan, at a warehouse on 11th Avenue.
Tommy Egan, dans un entrepôt sur la 11ème avenue.
I'm gonna go to Tommy, I'll work that angle.
Je vais aller voir Tommy. Je vais le travailler.
After I did it, he came with a offer about falling back on Ghost and Tommy.
Après que je l'ai fait, il est venu avec une offre pour faire tomber Ghost et Tommy.
Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man.
Ghost et Tommy ont une révolte à gérer, man.
TOMMY : With the exception of one or two slackers, everyone else came through with their cheese.
A l'exception d'un ou deux feignants, tout le monde s'en sort avec ses trucs.
So what's up with the 911 text, Tommy?
C'était quoi ce sms d'urgence?
Tommy, we'll find another connect.
On en trouvera un autre.
Tommy came to me.
Tommy est venu me voir.
Tommy said you want out.
Tommy a dit que tu voulais arrêter.
Look here, Tommy ain't down with killing Lobos, fuck him.
Tommy veut pas tuer Lobos, qu'il aille se faire foutre.
That's right, you got that seat at the table with Ghost and Tommy.
T'as ce siège à la table avec Ghost et Tommy.
Cutting Ghost and Tommy out means killing them.
Éloigner Ghost et Tommy, ça veut dire les tuer.
Tommy is a good man.
Tommy est un homme bien.
What you mean is to meet without Tommy, our mutual connection.
Ce que tu voulais dire, c'est se voir sans Tommy, notre connexion mutuelle.
I like Tommy, but I came here to talk about Ghost.
J'aime bien Tommy, je suis venu parler de Ghost.
You understand why Tommy can't be a part of this, right?
Tu comprends pourquoi ne peut pas en faire partie, non?
The shipment from Milan, the one that got hijacked by the Albanians, the one that forced you into working with Ghost and Tommy... it wasn't the Albanians.
La cargaison de Milan, celle qui a été détourné par les albanais, celle qui t'as obligée à travailler avec Ghost et Tommy... c'était pas les albanais.
Tommy talked him out of it.
Tommy l'en a dissuadé.
I'm the motherfucker who taught Ghost and Tommy everything they know.
Je suis celui qui a appris à Ghost et Tommy tout ce qu'ils savent.
Tommy trusts me.
Tommy me fait confiance.
Get Tommy to take me in the room.
Tommy va m'emmener dans la chambre.
Once I'm in there, I'll tell Lobos to his face Ghost and Tommy done lost control of the organization.
Une fois que je suis dedans, je dis à Lobos que Ghost et Tommy ont perdu le contrôle de la situation.
With all y'all behind me, we'll put Ghost and Tommy out the game forever.
On dégage Ghost et Tommy du jeu pour toujours.
Ange, is this about Tommy?
Ange, est-ce que c'est au sujet de Tommy?
I don't want to think about Tommy or Tasha or work or anything.
Je ne veux pas penser à Tommy ou Tasha ou au travail ni rien.
I just sent you a photo of Tommy Egan arriving at the Carlton.
Je viens de t'envoyer une photo de Tommy Egan arrivant au Carlton.
No, but why else would Tommy Egan be at a place like this today when we know Lobos is on the move and looking for his money?
Non, mais pourquoi Tommy Egan serait dans un tel endroit quand on sait que Lobos est sur le départ et à la recherche de son argent?
Did you get Tommy arrested after I told you where that meeting was?
Est-ce que tu as fait arrêter Tommy après que je t'ai dit où la réunion était?
Ghost and Tommy kept coming around talking about some shit I wasn't down with, so he got rid of me by sending me to prison.
Ghost et Tommy parlaient de trucs qui me plaisaient pas, donc il s'est débarassé de moi en m'envoyant en taule.
Sent Tommy away.
A envoyé Tommy ailleurs.
So Tommy Egan was Ghost all along, huh?
Tommy Egan était Ghost depuis le début?
I'm calling myself "Tommy" now.
Je m'appelle "Tommy" maintenant.
Tommy!
Tommy!
Tommy's gonna hang.
Tommy va rester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]