Tori Çeviri Fransızca
658 parallel translation
I am Tori, the younger of twins.
La cadette de ses jumelles. Je m'appelle Tori.
Ukifune from the Tori house, Akashi, Chikuzen...
Ukifune de la maison Toriya, Akashi, Chikuzen...
YOU KNOW, TORY, YOU LOOK A LITTLE SKINNY.
Tu sais Tori, t'es un peu maigre.
TORY, DID THAT THING LOOK LIKE A LEPRECHAUN TO YOU?
Tori, ce truc ressemblait à un lutin d'après toi?
A FEMALE CALLED TORY REDING CALLED IN AN EMERGENCY.
Une femme, Tori Redding a appelé en disant que c'était une urgence.
MY EAR SURE HURTS.
Mon oreille me fait mal Tori.
OK TORY I WANT YOU TO OPEN THEM AND GET BACK QUICKLY, OK
Tori, je veux que tu l'ouvres et que tu reviennes.
Thanks, Dewey. With my luck, they'd cast Tori Spelling.
Avec mon bol, ils prendraient Tori Spelling.
I don't get it. They get Tori Spelling to play Sid, and they castJoe Blow Nobody to play me.
Tori Spelling joue Sid et ils ont pris un inconnu pour mon rôle!
This is Tori Spelling starring in the new film Stab.
Voici Tori Spelling, la vedette de "Stab".
Tori no Ichi... We will now pray for our client's continued success!
Un marché nocturne?
AND, UH, LARRY. HI THERE. OOH.
Et la seule place où on n'est pas obligés de voir ce type, Tori Spelling.
- Has a Tori Spelling complex.
- Il a un'complexe de Tori Spelling'.
Anyone who's seen a Tori Spelling movie could have given the same performance.
Quiconque a vu le film de la semaine avec Tori Spelling aurait pu faire la même prestation que Virginia.
I'm starting to see why Tori Spelling and David Schwimmer didn't want to come back.
Tori Spelling et David Schwimmer ont eu raison de pas rempiler.
I'm worried about Tori.
Je m'inquiète pour Tori.
Tori...
Tori...
Butterfly fish, shark, Holocentridae, King Penguin, and this is for our Tori!
Poisson-papillon, requin, holocentridae, manchot royal, et ça, pour notre Tori!
Sheryl, Tori,
J'ai apporté Sheryl, Tori,
I mean even bigger than Tori Amos or that guy from Shine.
Même encore meilleur que Tori Amos ou le type dans Shine.
Karen, Lisa, Tori.
Karen, Lisa, Tori.
Your publicist, Tori, has been calling me nonstop about setting up an interview.
Et votre agent, Tori, me harcèle au téléphone pour que je vous interviewe.
Tori, I really think that you need to cut Heath a little bit of slack.
Lâche-le un peu, O.K.?
- Nice going, Tori.
- Bravo, Tori.
And your mama been calling, talking about she want to see Tori.
Et ta maman a appelé, elle voudrait voir Tori.
You told me to meet her after the concert to get some money for Tori...
Tu m'as dit de la voir après le concert, qu'elle me file du fric pour Tori
I'm doing it for Tori.
Je le fais pour Tori.
ln case some shit go down in here, you and Tori will be all right.
S'il m'arrive une merde ici, toi et Tori, vous vous en sortirez.
Mom, Hunter's in the bathtub lip-synching Tori Amos again.
Maman, Hunter fait du playback sur Tori Amos, encore.
starring Tori Spelling.
avec Tori Spelling.
Remember, she got pregnant from her math teacher, Alan Thicke, and... well, the thing is, even Tori eventually fell in love with the baby.
Tu te souviens, elle tombe enceinte de son prof de maths Alan Thicke et en fait, même Tori tombe amoureuse du bébé à la fin.
You'll fall in love with the baby, just like Tori.
Tu tomberas amoureuse du bébé, comme Tori.
This is my friend, Tori.
Voici mon amie, Tori.
Besides, I was kind of hoping that maybe you could bring Tori.
Et puis, je m'étais dit que tu pourrais amener Tori.
I'm Tori, this is Heather.
Je m'appelle Tori, voici Heather.
Tori, there's something here.
Tori, il y a quelque chose ici.
Not what, Tori, who?
Pas quoi, Tori, qui?
Why did they keep us together, Tori?
Pourquoi nous ont-ils laissées ensemble?
Tori.
Tori.
Tori, please.
Tori, je t'en prie.
Tori, don't.
Tori, s'il te plaît.
Tori, we don't know what's in there.
Tori, on ne sait pas ce qu'il y a là-dedans.
Tori!
Tori!
Tori?
Tori?
For Tori Island...
À Torishima...
No, you mustn't go, my lady!
Tori, n'y allez pas!
TORY?
- Tori, ma chérie, on y va.
NATHAN!
Nathan, qu'est-ce qui s'est passé? Tori, non.
THIS IS TORY REDDING.
Oui, allô, c'est Tori Redding.
TORI? WE HEARD YOUR SCREAMS
Tori, on t'a entendu crier.
THE LAST BASTION OF UNFETTERED COMMUNICATION. AND THE ONE PLACE YOU DON'T HAVE TO LOOK AT THAT GUY TORI SPELLING.
Expérience vortex n ° 2-1-2.