Torso Çeviri Fransızca
721 parallel translation
Fortunately, I have neither The inclination Or the torso.
Par chance, je n'ai ni l'envie ni le torse pour cela.
And a torso even more so
Et je ne vous parle pas de son buste
I can't shoot unless my torso's free, if you'll pardon the expression.
Je ne peux rien tirer le torse couvert, si vous me permettez l'expression.
He has to have his torso free when he shoots his bow and arrow.
II faut que son torse ne soit pas couvert quand il tend la corde de son arc.
He seems very strong. - Did you notice his torso?
Tu as vu son torse?
I told you to keep that fur-bearing torso off the premises.
Je t'ai dit de ne pas monter ici.
The victim, kneeling, laid his head upon the block... fitted his neck into the small, hollowed-out space... designed to receive it, whereupon the ax descended... severing the head from the torso with one blow... or in unlucky cases, two.
La victime posait la tête sur le billot, plaçait son cou dans l'espace prévu à cet effet...
Never could understand this quaint habit of making a billboard out of one's torso.
Je n'ai jamais compris cette coutume des tatouages.
I was born with a glass jaw, but otherwise, in the torso, I'm unvulnerable.
J'ai une mâchoire en verre. Par contre, sur le torse, je suis imbattable.
Do my acting with my torso And give all the natives a start?
Jouer de tous mes appâts Et réveiller les grands-papas?
As he does every morning, his torso stretching a ridiculous sport shirt, My dear brother-in-law was doing his exercises, while my very dear sister put his breakfast on the table.
Comme tous les matins, le torse moulé dans un maillot ridicule, mon cher beau-frère faisait sa culture physique cependant que ma très chère soeur lui servait son petit déjeuner.
Longer than average torso, small waist, well-rounded hips.
Elle aura la taille longue et mince, les flancs aussi.
You remember, of course, Miss Torso, the ballet dancer?
Tu te souviens bien sûr de Mlle Torso, la ballerine?
Miss Torso, for example...
- Si c'était Mlle Torso...
Yeah, I'll begin with Miss Torso.
En commençant par Mlle Torso.
Wait till you hear the flames licking her torso.
Wait till you hear the flames licking her torso.
Look at the torso.
Regarde le buste.
The torso is that of a human being.
Le torse est celui d'un être humain!
When a protagonist aims for the head, the torso, or the wrist, the targets will be called out.
Quand le sujet touche la tete, le torse ou les poignets, les coups seront validés.
But with your torso of intellectual...
Mais avec ton torse d'intellectuel...
Sunspots are caused when the rays of the sun beat down on an unprotected torso, thus causing a sun rash similar to acne.
Les taches solaires résultent d'une agression de la peau entraînant une éruption semblable à l'acné.
An amputated arm, a leg, a torso. It was I who helped piece'em together like a monstrous jigsaw puzzle!
Je les ai tous pris, une jambe, un torse et j'ai aidé à les assembler comme un monstrueux puzzle.
That's no chest you've got, but an athlete's torso!
Ce n'est pas une poitrine que tu as, c'est un buste d'athlète!
- Not another torso?
- Un autre tronc?
In the corridor there is a strange spot near the chamber 016. Just on the door, the size of a human torso.
Dans le couloir, il y a une trace étrange près du compartiment 16, juste à coté de la porte, une silhouette humaine.
And in the end, he hung there, a bloody torso with a nodding head just groaning and staring at the crucifix which the father confessor held up to him.
A la fin, il pendait là : un torse sanguinolent, qui hochait de la tête en gémissant et en fixant le crucifix que le confesseur lui tendait.
I mean, the upper torso is so large compared to the legs.
Je veux dire, vous avez le torse développé par rapport aux jambes.
I'll have you know, I was Mr. Torso of Tasmania.
Je vous ferais savoir que j'étais M. Torse de Tasmanie.
If you want your culture rounded, French improved or torso pounded
Pour apprendre le français ou vous faire masser
In fact, the utilization of the bow, I would imagine is the sublimation of stroking a torso.
On peut dire que l'action de l'archet est la sublimation d'une caresse du torse.
So, between the grasping of the phallic and the stroking of the torso would create, I would imagine great conflict even at the age of six.
Donc entre l'étreinte du phallus et la caresse du torse, se manifeste un conflit, même à cet âge.
Three acts and a few special torso exercises later
Trois pressions et quelques exercices plus tard,
A torso-cutting sword.
Quelle lame!
He walked in here with a torso-cutting sword, but he's as meek as a mouse!
Il a un sabre anti-cavalerie. Mais il a l'air doux comme un agneau.
He shows up with a torso-cutting sword, so I figured he'd be highly trained.
Il a un sabre anti-cavalerie. Je le croyais fort, mais...
If I'd attacked him, his torso-cutting sword would have pierced right through you, sir.
Si je m'étais jeté sur lui, il vous aurait transpercé la poitrine.
I moved my eyes slowly, up her long, black legs, across her flat, glistening torso, over her rounded breasts to her face, stop.
J'ai promené mon regard sur ses longues jambes noires, parcouru son torse lisse et luisant, 5 00 : 00 : 30,920 - - 00 : 00 : 34,629 de ses seins galbés, jusqu'au visage, point.
THE BODIES SHOW SIGNS OF CARNAL VIOLENCE
TORSO ( 1973 )
The oriental slippers hold your feet and this strap holds your torso.
LES BABOUCHES TIENNENT LES PIEDS - - - - ET CETTE SANGLE, LE BUSTE!
We have to find the right head for zis torso.
Il faut trouver la bonne tête pour ce torse.
We were very fortunate to find such a perfect torso in one piece.
Nous avons eu de la chance de trouver un torse parfait en un seul morceau.
Starting on his face and arms Joseph Michel Montgolfier went on to scrub his torso his legs and his naughty bits, before rinsing his whole body.
Commençant par la tête et les bras, Joseph Michel Montgolfier continua par le torse, les jambes et les parties intimes, avant de se rincer tout le corps.
His whole torso's been caved in.
Tout son torse a été enfoncé.
Yeah, " "Death caused by massive hemorrhaging... uh, due in part to cranial and torso blows induced by a" " "Probably a blunt instrument."
Ouais, "la mort a été causée par une hémorragie massive... due en partie par des coups portés au crâne et au torse à l'aide... -" Probablement d'un instrument émoussé. "
The torso has been severed in mid-thorax.
Le torse est tranché au niveau du thorax.
At fairs, they used to show the female torso... and the bearded lady. Do you remember? The lady with three breasts...
Autrefois, dans les foires, il y avait la femme-tronc, la femme à barbe, souvenez-vous, la femme à trois seins...
Ladies and gentlemen... I present to you not the living female torso. I present to you... the daughter of the factory murderer!
Non pas la femme-tronc, mais je vous présente... la fille de l'assassin de l'usine!
" head and torso,
" la tête et le tronc,
They're all about the torso murder case.
L'affaire de la femme dépecée.
Throw down your torso-cutting sword.
Rendez-vous!
The torso indicates mutation. That's it, Spock.
- Qu'est-il arrivé à Tchar?