Tracey Çeviri Fransızca
467 parallel translation
Pardon me, gentlemen. Tracey, you were the one who talked me into buying this land for half a million dollars, weren't you?
Vous m'avez fait acheter ces terres un million.
Sell'em, tracey. Now, you all understand the plans, do you?
Vous m'avez tous bien compris.
Well, now, Mrs. Tracey, ma'am, as your lawyer, I ask you, wasn't that a beautiful, beautiful divorce?
En tant qu'avocat, je vous le demande, n'était-ce pas un beau divorce?
Lieutenant Tracey, I order you to be a hero.
Je t'ordonne d'être un héros.
Lieutenant Robert Tracey.
Le lieutenant Tracey.
Lieutenant Tracey, this is Miss Chapman from NBC.
Mlle Chapman, de NBC.
- Yeah, well, as of next week, it's going to be Englebach, Hurst, McCarren and Lord,
- Bientôt, Robert Tracey s'ajoutera à la liste.
- a wonderful guy named Bob Tracey.
- Bob Tracey.
Tracey, that's right, Bob Tracey.
Oui. Bob Tracey. Salut.
My name is Robert Tracey,
Robert Tracey.
I have a very nice table for you, Mr. Tracey.
J'ai une table pour vous, M. Tracey.
- Good morning, Mr. Tracey.
- Bonjour, M. Tracey.
- Good morning, Mr. Tracey.
- Bonjour.
Good morning, Mr. Tracey.
Bonjour, M. Tracey.
Miss Comstock, would you please bring me all the Serena Corporation books, and the Nina Tracey personal tax folder, right away?
Les comptes de Serena Corporation et les impôts de Nina Tracey.
- Today, Mr. Tracey?
- Aujourd'hui?
But you got an extension from them because of Mrs. Tracey's absence in Reno.
Vous avez un délai, elle est à Reno.
- Here you are, Mr. Tracey.
- Voilà, M. Tracey.
Would you get me Mrs. Tracey up in the country, please?
Appelez Mme Tracey.
Yes, Mr. Tracey.
Oui, M. Tracey.
Hello, is Mrs. Tracey...
Allô, Mme Tracey...
By the way, if you'd ever like a return match, my name's Tracey.
Je m'appelle Tracey.
- Robert Tracey?
- Robert Tracey?
Get us something to drink, Tracey.
Servez-nous à boire, Tracy.
And Tracey, all troops to remain quartered until further orders.
Et toutes les troupes restent cantonnées jusqu'à nouvel ordre.
Joy Tracey, this year's Miss England. "Beautiful, raven-haired Joy Tracey"
" Joy Tracy fait des essais pour le producteur Roy Butch.
has been offered a film test by producer Roy Birch. "Miss Tracey, a secretary, is 37-23-36."
"Mlle Tracy, secrétaire, affiche un 90-60-90".
Captain's log, aboard the USS Exeter, commanded by Ron Tracey, one of the most experienced captains in the Starfleet.
A bord de l'USS Exeter, dont le capitaine, Ron Tracey, est l'un des plus chevronnés de Starfleet.
Get down there fast.
Le capitaine Tracey est...
The growing belief that Captain Tracey has been interfering with the evolution of life on this planet.
le pressentiment que le Cap. Tracey a changé l'évolution de la planète. Cela paraît impossible.
Captain Tracey is being quite factual in several statements.
Ce qu'a dit Tracey correspond bien à la réalité.
Captain Tracey's reserve belt packs.
- Ceux de sa ceinture.
A smaller attack on this village a week ago, driven off by Captain Tracey with his phaser.
Le capitaine Tracey a lancé une attaque contre ce village la semaine dernière.
Enterprise Bridge, Lieutenant Uhura.
Capitaine Tracey de l'Exeter. Le Cap.
Captain Tracey of the Exeter. Yes, sir.
Kirk nous a dit que vous aviez survécu.
Captain Tracey mentioned there was once a considerable civilisation here.
Tracey a dit qu'il y avait eu une grande civilisation ici.
Tracey is of the opinion that these immunizing agents can become a fountain of youth.
Tracey voit ces agents immunisants comme une fontaine de jouvence.
We can beam up, Tracey.
On peut tous se téléporter, Tracey.
Three minutes, 27 seconds.
Stig O'Tracey lui aussi s'est fait clouer la tête au sol.
After the appallingly expensive production of clochmerle.
Il a aussi cloué la tête de votre femme à une table basse. - N'est-ce pas, Mme O'Tracey?
So, I sent a message that Miss Tracey Winters had come down here.
Alors, j'ai envoyé un message disant que Mlle Tracey Winters était ici,
All because of Miss Tracey Winters.
Tout ça à cause de Mlle Tracey Winters,
Well, you and Tracey were crazy, Jess. Worse than that, you were blind stupid.
Tracey et toi étiez fous, Jess, Pire que ça, vous étiez très stupides,
I forget every girl I ever saw when I see you, Miss Tracey.
J'oublie toutes les autres filles quand je vous vois, Mlle Tracey,
You gonna follow Tracey and me down the street for a nice quiet talk?
Tu vas nous suivre dans la rue pour qu'on puisse discuter gentiment?
Attorneys at Law, Associate, Robert Tracey.
- Je serai avocat. - Robert!
Joy Tracey's going to have a film test.
Joy Tracy va être dans un film. Miss Angleterre.
That's Ron Tracey.
C'est Ron Tracey.
Captain Ronald Tracey, as per Starfleet Command Regulation 7, Paragraph 4...
Capitaine Ronald Tracey, en vertu du règlement de Starfleet Command...
- Put Captain Tracey under arrest.
Libérez le Dr McCoy et M. Spock.
- Aye, sir.
Arrêtez le capitaine Tracey.