Treblinka Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Before disappearing into the ovens at Treblinka.
Avant de disparaître dans les fours à Treblinka.
Judith and the girl were gassed in the concentration camp of Treblinka. Mr. Ostrowskij did not survive deportation.
Judith et la petite fille sont mortes dans la chambre à gaz du camp de concentration de Treblinka.
Have you heard of Treblinka, Auschwitz, Majdanek?
Mais puisque Robert vous fait confiance, j'en ferai autant.
What?
On vous a parlé de Treblinka?
where it was decided how frequently the trains should run from Warsaw to Treblinka, from Radom to Treblinka, from Cracow to Belzec, from Lvov to Belzec, determining two trains a day from Warsaw to Treblinka, one a day from Radom to Treblinka,
où l'on décide à quelle cadence les trains vont circuler de Varsovie à Treblinka, de Radom à Treblinka, de Cracovie à Belzec, de Lvov à Belzec, et qui fixe à deux par jour les trains de Varsovie à Treblinka,
one a day from Cracow to Belzec, one a day from Lvov to Belzec, one a day from Radom to Sobibor, one a day from the Northern station in Lublin to Belzec, one a day from the Central station in Lublin to Sobibor
un par jour de Radom à Treblinka, un par jour de Cracovie à Belzec, un par jour de Lvov à Belzec, un par jour de Radom à Sobibor, un par jour de la gare du nord de Lublin à Belzec, un par jour de la gare centrale de Lublin à Sobibor, et ainsi de suite.
But it's the station from where you sent these people to Sobibor, to Treblinka, and to Majdanek.
En fait, c'est la gare d'où vous expédiiez les gens à Sobibor, à Treblinka, et à Majdanek.
So Adolf Eichmann advised me to visit a camp at Treblinka to learn from its operation.
Adolf Eichmann m'a conseillé de visiter le camp de Treblinka et de m'en inspirer.
And then? I built gas chambers to accommodate 2,000 inmates at a time... And I built four large ovens to cremate the remains.
J'ai fait construire des chambres à gaz pour 2 000 personnes, et non 200 comme à Treblinka, et quatre grands fours crématoires pour les cadavres.
Zygmunt is back from Treblinka.
Zygmunt est revenu de Treblinka.
This is the map of Treblinka.
La carte de Treblinka.
We now know that 300,000 Warsaw Jews have been either sent to Treblinka, a death camp, or have been murdered.
On sait que 300 000 Juifs de Varsovie ont été envoyés à Treblinka, un camp de la mort, ou ont été tués.
This is a map of Treblinka.
Voici une carte de Treblinka.
Do you realize that this map of Treblinka will travel by special courier all the way to Prime Minister Churchill himself? .
Tu réalises que cette carte de Treblinka sera portée par messager spécial jusqu'au premier ministre Churchill en personne?
Auschwitz, Treblinka, Sobibor.
Auschwitz, Treblinka, Sobibor.
Yes, I was about to mention Belzec, Sobibor, and Treblinka...
Oui, j'allais parler de Belzec, Sobibor et Treblinka
He got to Sokolow. one branch leading to Treblinka.
Il est arrivé à Sokolow Là, les voies se séparent une section allant à Treblinka
He said every day freight trains Carrying people from Warsaw branched off to Treblinka and returned empty.
Chaque jour des trains de marchandise amènent des gens de Varsovie bifurquent vers Treblinka et reviennent vides
And civilians are forbidden to approach the Treblinka station.
L'accès à la gare de Treblinka est interdit aux civils
Treblinka is in out-of-stock condition!
Treblinka est en rupture de stock!
Ya'akov Epstein, searching for his sister, Haya, born 1912, last seen in 1942 in Treblinka...
Yaakov Epstein recherche sa soeur Haya née en 1912. Elle a été vue pour la dernière fois à Treblinka, en 1942.
We hear rumors they are building another camp.
Des rumeurs disent qu'ils construisent un autre camp. Treblinka.
Treblinka. Only 90km from Warsaw. Where there are fake station platforms.
À seulement 90 kilomètres de Varsovie, où il y a de faux quais de gare, et des bunkers souterrains.
"Men's leather shoes, size nine, taken in Treblinka."
"Chaussures d'homme en cuir taille 41, prises à Treblinka. 2000 $"
In my time at Treblinka, I, uh, obviously came into contact with many Jews.
Quand j'étais à Treblinka, j'ai rencontré de nombreux juifs.
6 million died of starvation, brutal treatment, or were shot and burned in the crematoria in Majdanak, in Sobibor, in Treblinka.
Avec l'impérialisme,... le fondement de la 2e guerre mondiale,... c'est le racisme. Le racisme qui donne Auschwitz, l'usine à tuer,... libérée par l'offensive russe de janvier 1945.
The survivors were deported to the Treblinka extermination camp, and murdered.
... et assassinés au camp d'extermination de Treblinka. Le ghetto est totalement rasé.
Her name was Sarah, after our grandmother, who died in Treblinka.
Elle s'appelait Sarah, comme notre grand-mère, qui est morte à Treblinka.
For their ashes are scattered on the hills of Auschwitz and the fields of Treblinka,
Car leurs cendres sont dispersées sur les collines d'Auschwitz et sur les champs de Treblinka,
Is that Grandma Rose's sister who was in Treblinka?
Tante Gittel est la soeur de grand-mère Rose qui était à Treblinka?
Did we really have somebody in Treblinka?
On avait quelqu'un à Treblinka?
Treblinka
Treblinka.
The Nazis continued to give priority to these death trains, even over the munitions convoys.
6 millions sont morts de faim, sous les coups, tués par balles,... et brûlés dans les fours crématoires à Majdanek,... à Sobibor, à Treblinka. Les Russes découvrent quelques centaines de survivants,... tatoués à vie.
Treblinka.
Treblinka.