English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Trippy

Trippy Çeviri Fransızca

205 parallel translation
Hello, Trippy, darling.
Trippy, mon chéri.
- Hello, Trippy.
- Bonsoir, Trippy.
Trippy has a job now and is working hard.
Trippy a un emploi et il travaille dur.
I thought if I bought new dresses and gave a dinner party it might encourage Trippy to make more killings.
Je me suis dit qu'avec de nouvelles robes et des dîners, cela encouragerait Trippy à toucher d'autres paquets.
All right, Trippy, darling.
Trippy, mon chéri.
Trippy, George was just telling me that they have a huge glass of orange juice every morning in California.
Trippy, George me disait qu'ils prennent un grand verre de jus d'orange chaque matin, en Californie.
- But what will we tell him about Trippy?
- Mais que va-t-on dire pour Trippy?
Trippy's kept me in practice.
Je suis bien entraînée, avec Trippy.
I'm George Trellis, Trippy's cousin.
George Trellis, le cousin de Trippy.
Miss Trellis, Trippy's sister.
Miss Trellis, la sœur de Trippy.
George, did you explain to Mr. Skeffington about Trippy?
George, as-tu prévenu M. Skeffington, pour Trippy?
Trippy feels sure he can shake the cold off overnight and be at his desk in the morning.
Trippy est certain de pouvoir juguler le rhume cette nuit - pour être à son bureau dés demain.
Trippy never said a word about that.
Trippy ne nous a rien dit de cela.
As you may know, Miss Trellis and Trippy have no father or mother.
Vous le savez, Miss Trellis et Trippy n'ont ni père ni mère.
Has Trippy done something awful?
Trippy a fait quelque chose de mal?
Does Trippy know you know?
Trippy sait que vous savez?
Poor Trippy.
Pauvre Trippy!
Mr. Skeffington, you may as well know that Miss Trellis and Trippy are stone broke.
M. Skeffington, vous devez savoir que mes cousins sont ruinés.
When my father died four years ago he did leave a considerable estate but, you see, Trippy insisted on managing it.
A la mort de mon père, il y a quatre ans, il laissait des biens importants, mais, voyez-vous, Trippy a insisté pour les gérer.
Unless, of course, Trippy could get another job and pay you back a little each week.
A moins que Trippy ne trouve un autre emploi et ne puisse vous rembourser.
- I could wring Trippy's neck.
- Je pourrais tordre le cou à Trippy.
- Good morning, Trippy.
- Bonjour, Trippy.
Trippy, what are you going to do now?
Trippy, qu'est-ce que tu vas faire?
Trippy.
Trippy.
Oh, now, you stop that Trippy Trellis.
Arrête tout de suite, Trippy Trellis.
Trippy, dear...
Trippy, mon chéri...
- Oh, Trippy, you mustn't.
- Oh, Trippy, tu ne dois pas.
- Trippy.
- Trippy.
Trippy, don't say such things.
Ne dis pas des choses pareilles.
- Yes, he was, Trippy.
- Oui, Trippy, c'en était un.
Why, Trippy Trellis she would love you very much.
Mais, Trippy Trellis, elle t'aimerait sûrement beaucoup.
Mr. Skeffington, I want you to know I didn't come here to talk about Trippy.
M. Skeffington, je voudrais vous dire que je ne suis pas venue pour Trippy.
Georgie, I was wondering would it be considered charity if we use the money for Trippy?
Georgie, je me demandais, est-ce que ce serait une œuvre si on les utilisait pour Trippy?
When I saw you the night I came to see Trippy you looked very beautiful.
Quand je t'ai vue, le soir où je venais voir Trippy, tu étais particulièrement belle.
- Georgie, do you know where Trippy is?
- Georgie, sais-tu où est Trippy?
- Trippy, darling.
- Trippy, mon chéri.
Trippy, you'd better go up to your room.
Tu ferais mieux de monter dans ta chambre.
- Oh, Trippy.
- Oh, Trippy!
- Trippy, you're excited.
- Trippy, arrête.
Trippy, how could you?
Trippy, comment as-tu pu?
- I was afraid to tell you, Trippy.
- J'avais peur de te le dire.
I'll tell you this much, Trippy.
Je vais te dire ceci, Trippy.
Trippy, I'm very fond of Job but I love you.
Trippy, j'aime profondément Job, mais je t'aime aussi.
Trippy, go down and apologize.
Trippy, descends t'excuser.
Trippy, listen to me.
Trippy, écoute-moi.
- Oh, Trippy, you're out of your mind.
- Trippy, tu as perdu la tête!
Trippy. If you love me at all, you won't leave.
Trippy, si tu m'aimes un tant soit peu, tu ne partiras pas.
Trippy!
Trippy!
Georgie, isn't that Trippy?
Georgie, n'est-ce pas Trippy?
Georgie, it is Trippy.
Georgie, c'est Trippy.
Trippy.
Trippy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]