Tuan Çeviri Fransızca
122 parallel translation
As you know, Tuan, They do not understand your language.
Ils ne comprennent pas votre langue.
There is one small favor we would ask, Tuan.
Nous sommes venus demander une faveur.
Yes, Tuan?
- Oui, Tuan?
That alone is not sufficient, Tuan.
Ça ne suffirait pas.
But we were talking only of the fishing, Tuan.
Je ne parlais que de pèche.
In peace, Tuan?
- En paix, Tuan?
Tuan.
Tuan.
Tuan Willems.
Tuan Willems.
- Tuan? Come here. I want you to tell this miserable, bloodthirsty old ruin
Va dire à ce vieux débris sanguinaire que sa fille n'est plus à son service.
That would not be wise, Tuan.
Ce serait imprudent.
Tuan Almayer!
Tuan Almayer!
Tuan Almayer! My darling, it's Grandpapa at last.
Grand-père est de retour!
Do you not remember, Tuan?
Vous en souvenez-vous?
But Prince Tuan s orders!
Le prince Tuan l'a ordonnée.
If the Boxers fail, I will give the foreigners Prince Tuan s head.
Si les Boxers échouent, je donnerai aux étrangers la tête du prince Tuan.
Welcome, Prince Tuan, to Her Majesty s Legation.
Soyez le bienvenu prince Tuan.
His Imperial Highness, Prince Tuan.
Son Altesse Impériale le prince Tuan.
It was Prince Tuan.
C'est le prince Tuan.
And you ask us to take action against Prince Tuan?
Et vous venez demander des sanctions contre le prince Tuan.
We are pleased to inform you that Prince Tuan is our closest adviser.
Le prince Tuan est notre plus proche conseiller.
Prince Tuan, you will see that these gentlemen are escorted safely to their Legations.
Je vous charge de la sécurité de ces messieurs.
Meanwhile, I refuse to worry about the Boxers giving a victory to Prince Tuan.
Je ne veux pas laisser croire que j'ai peur des Boxers, ni donner une victoire au prince Tuan.
Tuan s influence with the Empress and force her to face reality.
Vivres rares, pas de médicaments.
About the Empress, understand there must be no attempt on her life.
Le prince Tuan compte sur une victoire rapide.
Wed be fighting here for the next 20 years. Do you have a better idea? I give you my word, it would only enlarge the war.
Mais si nous nous montrons forts, si nous attaquons, l'influence de Tuan peut être annihilée.
Tell them peace is a great blessing and that no calamity is greater than lightly engaging in war.
Le prince Tuan vient-il annoncer la destruction des légations? Ce sera la dixième fois.
God go with you Tuan Jim.
Dieu soit avec vous, Tuan Jim.
What's it mean "Tuan Jim"?
Cela signifie?
A Tuan is a man of bravery a man to respect.
Un Tuan est un homme courageux, qui mérite le respect.
Tuan, attack!
Attaquez...
Attack!
Tuan, attaquez!
Tuan.
Monsieur.
Fetch some water. The Tuan must be washed.
Va chercher de l'eau pour le laver.
Help me. I've been treated unjustly, Tuan.
Aidez-moi, Monsieur.
Tuan, I've come to seek justice. Justice for my child.
Monsieur, je viens demander justice.
Tuan Havelaar, this is the Regent of Lebak.
Je suis très heureux de saluer le résident.
Tuan Regent, I am angry with you... for coming all this way just for me.
Monsieur Havelaar, je vous présente le régent de Lebak. Monsieur le régent, vous me fâchez.
Tuan Adhipatti is very... - There are limits.
Je suis encore prompt et fort quand il s'agit de servir.
You are working on poor Tuan Slotering's papers?
Sinon, vous ne seriez pas ici si tard.
If Tuan so wishes, I can supply witnesses.
L'extorsion et le meurtre, commis par les chefs.
Such things shall not come about, isn't that right, Tuan Adhipatti?
Bien sûr que non, Monsieur le résident adjoint. Cela ne se produira pas à Lebak.
No, Tuan Assistant-Resident.
Eh bien, messieurs, chefs de Banten Kidul.
Could I request an advance from Tuan Assistant-Resident... on the taxes I have not yet received?
Puis-je recevoir du résident adjoint une avance... sur les impôts qu'on me doit encore? Monsieur le régent sait que c'est impossible. Verbrugge, ne sois pas si difficile.
Yes, Tuan. Recently?
Avant ou après le discours que j'ai tenu aux chefs de Lebak?
Tuan.
Tous ces serpents.
BOY :
Tuan.
Prince Tuan counsels a reckless adventure,
Elles n'appuieront pas le soulèvement.
We could get to it via the sewer and blow it up when Tuan s telling the Empress we've been defeated. - It's through here.
Vous vouliez éviter la guerre, elle est là!
Tuan Assistant-Resident has an announcement to make.
Une annonce importante.
Tuan Assistant-Resident says you are not obliged... to do this work for the Regent.
Vous pouvez rentrer chez vous.
Tuan.
D'où ils viennent, tout à coup?