Tubby Çeviri Fransızca
285 parallel translation
Well, if it isn't Tubby Lohmann!
C'est Papa Lohmann!
It's good that his tubby sister comes or he wouldn't have anyone to dance with.
Heureusement que sa grosse sœur vient, sinon il n'aurait pas de cavalière.
- Hello, Tubby.
- Bonjour, Tubby.
Hello, Tubby.
Bonjour, Tubby.
- Get Tubby a drink.
- Sers à boire à Tubby.
Tubby's famous for his very peculiar brand of humor, aren't you?
Tubby est réputé pour son sens de l'humour très particulier.
Oh, come along, Tubby.
Oh, viens, Tubby.
How are Emily and Matey and Tubby?
Comment vont Emily, Matey et Tubby?
So forget the tricks, tubby.
Laissez tomber les ruses.
You're covered, tubby.
On vous couvre, mon gros.
Come on, Tubby.
Viens, Tubby.
- You like Tubby?
- Vous aimez Tubby?
- Tubby!
- Tubby!
- We're going round to Tubby's.
- Chez Tubby.
We won't get a proper chance back there at Tubby's.
Ce sera trop tard, une fois chez Tubby.
Time you were getting round to Tubby's.
Il est temps que tu ailles chez Tubby.
- Good morning, Tubby.
- Bonjour, Tubby.
- Good-bye, Tubby.
- Au revoir, Tubby.
What is it, Tubby?
Que se passe-t-il, Tubby?
That's what you did last night at Tubby's?
C'est ce que tu as fait hier chez Tubby?
- Tubby Wadlow.
- Tubby Wadlow.
- Tubby can quit my shop this minute.
- Il est viré!
- Tubby, shop!
- Tubby, au magasin!
You're right there, Tubby. That could be your half-sister, except she's too good-looking.
C'est vrai, cette beauté pourrait bien être ta demi-sœur, si elle était moins jolie.
You've got the stripes, Tubby.
C'est toi qui portes les galons.
Hey, we're all right, Tubby.
Sauvés, Bouffi!
- We gotta kip somewhere, Tubby.
Il faut bien qu'on se pieute quelque part.
Tubby?
Bouffi!
- They're your lot, Tubby. - You mean they were my lot.
- Ce sont tes hommes.
Did you hear that, Tubby?
- T'entends, Bouffi?
You all right, Tubby?
Je suis là, Bouffi.
Tubby!
Bouffi!
We're home, Tubby. Yeah.
De retour au bercail, Bouffi!
I didn't mean to, Tubby. The hell you didn't.
- Ce n'était pas mon intention.
But that's where I'm supposed to be, Tubby. That's my job.
Mais c'est là qu'est ma place, Tubby.
Thanks, Tubby.
Merci, Tubby.
Tubby, go rest your thumbs.
Toi, mon gros, tu te reposes.
- That tubby little thing... man?
Ce petit homme rondelet?
- Tubby?
Petit?
This is Alan. This is Tubby.
Voilà Alan, et là c'est Tubby.
That's Tubby Johnson there.
L'équipe de 1931.
That's Tubby Vincent.
C'est Tubby Vincent.
And one for Tubby.
Tubby est servi.
Friend Tubby's going to wreck that bell.
Notre ami Tubby va finir par casser la sonnette.
I like tubby men.
J'aime les types grassouillets.
Old Tubby Rowlands, isn't it?
Le vieux Tubby Rowlands, n'est-ce pas?
"Wrong sort of chap is creeping into your lot, Tubby," I said.
"Vous avez de mauvaise personnes dans vos rang, Tubby," je lui ai dit.
Ooh, he's got a tubby tum-tum.
Il a un petit bidon bien rondelet! Ce petit bidon tout rond!
Ooh, he's got a tubby tum-tum! Mother, could I have a quick cup of tea, please?
Maman, puis-je avoir une tasse de thé en vitesse?
Oh, dear, I've grown tubby.
J'ai un peu grossi...
- You all right, Tubby?
Ça va, Bouffi?