Tulsa Çeviri Fransızca
345 parallel translation
Of course. lf it gets dull, you can always go to Tulsa for the weekend.
Bien sûr! Et quand tu t'ennuieras, tu pourras aller à Tulsa!
Get my car hooked onto the first train leaving for Tulsa.
Mettez ma voiture sur le 1 er train pour Tulsa.
I got a lawyer in Tulsa to see.
J'ai un avocat à voir à Tulsa.
Soon as I get enough, I got a lawyer in Tulsa to see.
Dès que j'ai assez, j'ai un avocat à voir à Tulsa.
What I wanted to say was now I can get that Tulsa lawyer.
Je voulais dire que je peux payer cet avocat à Tulsa.
He's a very nice fellow from Tulsa, Oklahoma.
C'est un chic type.
Tulsa.
Tulsa.
You'll get it! So will Dynamite and Tulsa.
Tu l'auras, Dynamite et Tulsa aussi.
I knocked off a broken-down jewellery store outside of Tulsa.
J'ai dévalisé... Une petite bijouterie dans une ville miteuse, près de Tulsa.
Tulsa.
À Tulsa.
I'm going to Tulsa, Mom.
Je pars à Tulsa maman.
- She finds Tulsa terribly dull without you.
- Elle s'ennuie terriblement sans vous.
You do a lot of wondering in Tulsa.
Quand on vit à Tulsa, on cogite beaucoup.
St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas.
St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, et Denison.
Maybe he's living with his mother in Tulsa.
Il doit vivre à Tulsa avec sa mère.
You don't have to wrap a music box, Tulsa.
Une boîte à musique se passe d'emballage.
Happy birthday, Tulsa.
À toi aussi, Tulsa!
And that goes for Tulsa, too.
Et ça vaut pour Tulsa aussi.
Say, that's pretty fancy footwork, Tulsa.
Tu te débrouilles bien, Tulsa.
Tulsa, if you and the boys have any problems just bring them to me, huh?
Tulsa, si vous avez des problèmes, toi et les gars, tiens-moi au courant.
I wouldn't tell anybody, Tulsa, honest.
Je ne le dirai à personne, promis!
What would she have to be like, Tulsa?
Et comment serait-elle, cette partenaire?
Why didn't you tell me, Tulsa?
Pourquoi tu ne m'as rien dit?
Thanks, Tulsa.
Merci, Tulsa.
You returned to Tulsa, you worked there you lived with your father for almost three years.
Vous êtes rentré à Tulsa, avez repris un emploi. Vous avez vécu près de 3 ans avec votre père.
- Dallas or Tulsa?
- Dallas ou Tulsa?
Smiley was hung, over Tulsa way a few years back.
Smiley a été pendu, à Tulsa, il y a quelques années.
No, you didn't complain when you were slopping pigs in Bisbee or cleaning spittoons in Tulsa.
Tu ne t'es pas plaint quand tu gardais les porcs à Bisbee ou que tu nettoyais les crachoirs à Tulsa.
The Tulsa Torpedoes and the Kansas City Ramblers!
Ce soir, les Tulsa Torpedoes rencontrent les Kansas City Ramblers.
'You've got New Tulsa Tracking Station. What can we do for you?
Ici la station de localisation de New Tulsa, on peut vous aider?
This is New Tulsa Tracking Station to Starfighter 1314.'
Station de localisation de New Tulsa à chasseur terrien 1 3 1 4.
Go ahead, New Tulsa.
- Je vous écoute, New Tulsa. - On a des coordonnées.
Roger, New Tulsa.
Roger, New Tulsa.
What about that southern route around Tulsa?
Et le Sud? Autour de Tulsa?
If you're serious about going, Mr. Wagoner... that $ 30 of yours will get us to Tulsa.
Si vous venez avec nous, M. Wagoner, vos 30 dollars nous amèneront à Tulsa.
Don't worry, Mr. Wagoner. We'll make it to Tulsa, all right.
Rassurez-vous, on arrivera à Tulsa.
What're you doing in these parts?
Que fais-tu à Tulsa?
I'll give you enough money to get to Tulsa, but that's it.
Je te donnerai l'argent pour Tulsa.
I'll give you plenty of money so you can get her a ticket back to Tulsa.
Je te donnerai l'argent de son billet pour Tulsa.
When did they let you out of Tulsa?
Quand t'a-t-on laissé quitter Tulsa?
Oh, Connie's back in Tulsa.
Elle est retournée à Tulsa.
The way you drive, you wouldn't last ten minutes in Tulsa.
Tu ne tiendrais pas 5 mn à Tulsa avec ta façon de conduire.
I'm going in to Tulsa. You wanna come?
- Je vais à Tulsa.
I get a hundred bucks a lid for that stuff in Tulsa, man.
Avec ça, je me fais 100 dollars les 30 grammes, à Tulsa.
But this is Tulsa and we got ways of doing things.
Mais ici, c'est Tulsa, et on a nos règles.
Well, in Tulsa, Oklahoma, a guy once bet me that I couldn't balance a stick of burning dynamite on my forehead.
A Tulsa, en Oklahoma, un gars m'a défié de faire tenir un bâton de dynamite allumé en équilibre sur mon front.
I've been in Tulsa for the past month... doing undercover work on an oil field.
Ça fait un mois que je suis à Tulsa... à faire du travail d'infiltration sur un champ de pétrole.
Harry was in Tulsa when his partner was killed.
Harry était à Tulsa quand son partenaire a été tué.
Closer to home, our own freedom fighters yesterday attacked and obliterated... an important supply depot... of the Alien Central State's Army on the plains of Oklahoma.
Plus près de nous, la Résistance a marqué un point décisif contre les visiteurs en détruisant un de leurs grands dépôts situé en plein milieu des plaines de l'Oklahoma, près de Tulsa.
Tulsa, Oklahoma City, Albuquerque, Tucson and Los Angeles.
Tulsa, Oklahoma City, Albuquerque, Tucson et Los Angeles.
- Tulsa.
- À Tulsa.