Tuppence Çeviri Fransızca
162 parallel translation
I'm sure he wouldn't care a tuppence if chloe committed suicide.
Il acculerait Chloé au suicide sans remords!
WE'D HAVE TO LIVE IN THE SUBURBS ON TUPPENCE A YEAR.
Il faudrait vivre en banlieue avec deux sous par an.
Seven and tuppence.
Sept shillings et deux pence.
Do you suppose the line would settle for £ 5 and tuppence ha'penny?
Bon, disons, 5 £, ça ira?
There you are, £ 5 and tuppence ha'penny and three ha'pence. £ 5.04.
Voilà, le compte y est.
Get your fresh Indian popped maize, tuppence a poke.
Achetez mes sachets de pop-corn!
There's the tuppence for the paper and here's some more eggs for your mother. They're a bit on the small side again.
Voilà pour le journal et voici pour ta mère, ils sont pas gros.
You'll have to pay Master Sims tuppence to see all the loonies in their cages.
Pour deux pence, maître Sims vous fera voir les fous dans leurs cages.
Are there any who have come to Bedlam... and say the entertainment is not worth the tuppence they paid?
Y a-t-il un seul visiteur de Bedlam qui se soit plaint du prix payé pour le divertissement?
I dare say, no man or woman comes to London from the country... who does not pay his tuppence.
J'ose dire que pas un homme, pas une femme venant à Londres ne manque de s'acquitter des droits de visite.
- The warder will take your tuppence.
- Le gardien va prendre votre argent.
Then I'm afraid we must return your tuppence.
Alors, nous allons devoir vous rendre votre argent.
Now you're here, Hannay. You can see all of Bedlam without paying your tuppence.
Maintenant que vous êtes là, vous pouvez visiter tout Bedlam sans payer.
Even pay my tuppence to come in and get my script, and it is not ready.
Je paie pour venir chercher mon manuscrit, et il n'est pas prêt.
No man in all my life before give me tuppence for nothing.
Personne ne m'a jamais rien offert.
Perhaps charge tuppence a visit for a guided tour through the cottage where the Thorntons were born.
2 pence la visite de la maison natale des Thornton?
I wouldn't insure your life for tuppence... or mine.
Je n'assurerais votre vie pour rien au monde. Ni la mienne.
Just get me an outside line or I'll put a tuppence in your moral little slot next time I'm passing.
Je mettrai 2 pence dans votre cagnotte morale!
¡ ê14, 3 and tuppence for 1,000 of these a day.
14 livres pour mille par jour.
A packet of fags were a tuppence. You had a marvelous time starving.
Un paquet de clopes à l'époque, ça coûtait 2 pence.
Amongst six of ye, it's tuppence each.
Vous êtes six, ça fait deux pence chacun.
Butter's gone up tuppence a pound.
Le beurre a encore augmenté.
As sure as tuppence, Tom is the bastard's father! Father...
J'en jurerais, Tom est le pére du bâtard.
- One and tuppence, please.
- Un pence 20, s'il vous plaît.
- One and tuppence.
- Un pence 20.
Twelve loaves at one and tuppence, and all you bring home is twelve and threepence.
Douze miches à un pence 20, et tu ne rapportes que douze pence 30.
All it takes is tuppence
Ce n'est rien, rien Deux pence
Tuppence a bag
Les petits oiseaux
Tuppence, tuppence
Deux pence Deux pence
Tuppence a bag
Deux pence le sac!
Tuppence, tuppence Tuppence a bag
Deux pence, deux pence Pas cher le sac
Tuppence
Deux pence Deux pence
Tuppence a bag
Pas cher le sac
Tuppence a bag.
Deux pence le sac.
- I have tuppence.
- J'ai deux pence de ma tirelire.
But it's my tuppence.
Mais c'est mes deux pence.
Tuppence. I want it to feed the birds.
Deux pence, pour les oiseaux.
Tuppence!
Deux pence?
Tuppence...
Deux pence?
You have tuppence?
Alors, tu as deux pence?
If you invest your tuppence wisely in the bank
Si vous avez vos deux pence Bien placés en banque
Soon that tuppence Safely invested in the bank
Ils deviendront très vite Investis dans une banque
All from Tuppence
Si vos deux pence ont été bien placés
When you deposit tuppence in a bank account
Quand on dépose ses deux pence Dans une banque en compte
Tuppence Patiently Cautiously
Deux pence bien placés Qu'on aurait oublié d'investir là-dedans...
We're sorry about the tuppence.
On regrette pour les deux pence.
You can have the tuppence.
Vous pouvez prendre les deux pence.
There's the tuppence, the wonderful, fateful, supercalifragilisticexpialidocious tuppence.
Les supercalifragilisticexpialidocious deux pence, tenez!
With tuppence for paper and strings
De deux pence de papier et de ficelle
I don't care an English tuppence for myself and I know that the longer I keep you here the greater hope there is for my Ladybird. Break away then.
Allez!
Waldner and Stanley now have only a 45 % holding in your company, and the shares today have dropped to 29 and tuppence.
Allez-y!