English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Tura

Tura Çeviri Fransızca

78 parallel translation
- And now you're probably disappointed. - Mrs. Tura.
Et vous devez être déçu.
No, not at all. As long as Tura doesn't find out.
Aucun, tant que Tura n'est pas au courant.
Don't tell me you've never heard of Maria Tura? Why? Should I?
Vous n'avez jamais entendu parler de Maria Tura?
Professor Siletsky was addressing us at the camp... and I mentioned the name of Maria Tura and he'd never heard of her.
L'autre soir, le professeur Siletsky nous a rendu visite. J'ai cité le nom de Maria Tura, il ne lui disait rien.
There's only one actress I ever heard of. And I certainly hope I'll never hear from her again. Sir, Maria Tura's more than an actress.
Moi, je n'ai connu qu'une seule actrice, et j'espère ne plus jamais la voir.
She's an institution. You couldn't buy a newspaper without reading about her.
Mais Maria Tura est une gloire nationale.
- We are looking for Mrs. Maria Tura.
Mme Maria Tura.
- I am Mrs. Tura.
C'est moi.
Mrs. Tura is here, sir.
Mme Tura est là.
Good evening, Mrs. Tura.
Bonsoir, Mme Tura.
It's a great pleasure to meet you, Mrs. Tura.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Mrs. Tura, you're an actress, aren't you? - Yes.
Mme Tura, vous êtes actrice, n'est-ce pas?
My dear Mrs. Tura, we would never dream... of subjecting anybody as charming as you to danger.
Chère madame, nous ne mettrions pas votre vie en danger.
Life could be made... very comfortable for you again, Mrs. Tura.
Vous pourriez retrouver une vie confortable, Mme Tura.
You simply don't want me to waste time giving you a long explanation.
M. Tura, l'heure est grave! Je n'ai pas le temps de tout t'expliquer.
- Tura, you're playing for our lives. - I know.
Attention, nos vies sont en jeu.
Take it easy and don't draw out the scene please.
Non, Tura. Soyez calme et n'en faites pas trop.
Tell me, how is Mrs. Tura?
Comment va Mme Tura?
Colonel, if you'd like to meet Mrs. Tura, I'd be glad to introduce you.
Si vous voulez la rencontrer, je vous présenterai.
By the way, I believe her husband is that great Polish actor... Joseph Tura.
Je crois que son mari est l'immense acteur Jozef Tura.
As a matter of fact, I never even heard of Maria Tura before, either.
Je n'avais pas non plus entendu parler d'elle.
This flier gave me the message, and I couldn't make head nor tail of it... and neither will you.
L'aviateur m'a donné ce message. Je ne le comprendrai pas plus que vous, mais Mme Tura l'a parfaitement compris.
I'm going to arrest this Maria Tura.
Je vais arrêter cette Maria Tura.
- Coming back to Mrs. Tura.
Revenons à Mme Tura...
As I said before, Colonel Ehrhardt... the only one that has to worry about all this is the lady's husband. That great Polish actor, Joseph Tura.
Comme je l'ai dit, colonel Ehrhardt, celui qui doit s'inquiéter, c'est le mari de la dame, l'immense acteur polonais, Jozef Tura.
- But it should be, Mr. Tura.
Mais si, M. Tura.
- Did you ever play a corpse, Mr. Tura? - What?
Avez-vous déjà joué un mort?
Farewell, Mr. Tura.
Très bien, M. Tura.
I just asked Mrs. Tura here to deliver a message.
J'ai reçu Mme Tura pour lui remettre un message.
There's a young flier, a very good friend of the Turas... and particularly of Mrs. Tura. Isn't that right?
Un jeune aviateur, très bon ami des Tura, surtout de Mme Tura, n'est-ce pas?
Mrs. Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret.
Mme Tura n'a rien à cacher à la Gestapo, mais elle a un tout petit secret.
By the way, he is that great Polish actor, Joseph Tura.
Au fait, c'est cet immense acteur, Jozef Tura.
A certain Mrs. Tura.
une certaine Mme Tura.
Her husband is that great Polish actor, Joseph Tura.
Son mari est l'immense acteur, Jozef Tura.
- Mrs. Tura, I sent for you.
Je vous ai appelée.
Mrs. Tura, I have bad news for you.
Mme Tura, j'ai une mauvaise nouvelle.
No, Mrs. Tura.
Il ne s'agit pas de ça.
Goodbye. Mrs. Tura, I want you to know that your ties with us are not broken.
Sachez que nos liens ne sont pas rompus.
Mrs. Tura seems to be rather upset.
Mme Tura semble bouleversée.
- Was Tura here? - Yeah.
Tura est venu?
I fixed it up and gave him an extra beard. Just in case. You can't tell with Tura.
J'ai arrangé ça, et je lui en ai donné une de rechange.
Tell me, Colonel, what was your impression of Mrs. Tura?
Comment avez-vous trouvé Mme Tura?
Hello, this is Mr. Tura.
Ici M. Tura.
Mr. Tura on stage!
M. Tura, c'est à vous.
Thank you, Mrs. Tura, for receiving me.
Merci de me recevoir.
Anna, I'd like to speak to Mrs. Tura alone.
Anna, j'aimerais être seul avec Mme Tura.
Mrs. Tura, it's war!
La guerre a éclaté.
- Just a moment.
Maria Tura.
That's where you can help us, Mrs. Tura.
Là, vous pourriez nous aider.
- Mrs. Tura.
Mme Tura.
Mrs. Tura.
Mme Tura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]