English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Tutor

Tutor Çeviri Fransızca

1,181 parallel translation
She can tutor the younger children...
Elle pourra aider les plus petites...
Whoever is going to tutor you, their name is next to yours.
Le nom de ton tuteur est inscrit à côté du tien.
So I'd just rather not tutor him, I mean... you have someone you're tutoring, so could you switch with me?
Je n'ai pas envie de l'épauler... tu as un élève, toi aussi. On ne pourrait pas échanger?
So, why can't you tutor Jordan Catalano?
Pourquoi ne veux-tu pas épauler Jordan Catalano?
I have zero respect for him, so for me to tutor someone that I don't respect... wouldn't that almost be like using him?
Je n'ai aucun respect pour lui, alors être son tuteur... reviendrait à se servir de lui, non?
I think I should tell you, even though I signed up to tutor people... I may have to drop out of the program or whatever...
Je dois t'avouer que, même si je me suis inscrit comme tuteur... il va falloir que je laisse tomber...
Yes, Bart's a tutor now.
Bart enseigne, maintenant.
- And we already hired a tutor.
- Voici ton professeur particulier.
And be not too tame, neither, but let your own discretion be your tutor.
Ne soyez pas non plus trop réservé. Fiez-vous à votre jugement.
I've found... the tutor of St Slum's College, Christminster.
C'est le professeur du collège de Christminster.
Having been a tutor will be useful to you later.
Cette reference de preceptrice servira tes ambitions, plus tard.
I still have a lot to learn, of course, but he is an excellent tutor.
J'ai encore beaucoup à apprendre, mais c'est un excellent tuteur.
Come on, Apu. I'll be your tutor.
C'est le drapeau qui a disparu de la bibliothèque l'an dernier.
I don't normally tutor students at my house.
Je n'amene jamais d'etudiants chez moi.
In all my years of study... not one tutor ever demonstrated... the passion you have shown me in the last two days.
De toutes mes années d'étude, jamais un précepteur n'a fait preuve d'autant de passion que vous.
Yeah, but I need a tutor.
Oui, mais il me faut de l'aide.
With a tutor.
Non, dans le privé.
Father Martian, your beloved tutor, was struck by a bolt of lightening from heaven.
Le Père Martien, votre tuteur adoré, a été frappé par la foudre du ciel.
Why do you think they chose... and by "they" I suppose I mean the countess, the priest... the mayor and other luminaries of Jerusa... a retired school master to be the girls'tutor?
A ton avis, pourquoi ont-ils choisi ( "ils", c'est-à-dire, je suppose, la comtesse, le curé, le maire et autres lumières de Jerusa ) Un maître d'école à la retraite pour être le précepteur des fillettes?
- Who's it from? . - My French tutor.
- Ma prof de français.
Tutor.
Tuteur.
The youngest daughter and her tutor?
Une histoire entre la cadette... et son tuteur?
Indeed, I was their tutor to instruct them.
C'est vrai, je fus leur maître et je les ai instruits.
Think of Sebastian as a tutor.
Sebastian peut être ton tuteur.
You wanna take a shot, be my guest. She's actually looking for a French tutor.
Elle cherche un professeur de français.
I'm supposed to tutor two no-talents.
Je suis censé former deux nullards.
You figure I could- - l could tutor you or something? - You think, " Oh, well, there's Laney Boggs.
Tu veux des cours de soutien?
Please convey to His Excellency that my purpose here is as tutor to the king's son and it is not necessary to ask personal questions.
Veuillez dire à Son Excellence que je suis ici en qualité de préceptrice, non pour répondre à des questions personnelles.
About Noboru's tutor.
Il lui faudrait des cours particuliers.
Maybe I can help. Well, like tutor you or something.
Je peux peut-etre t'aider, te donner des cours?
- I want you to tutor him.
- Tu vas lui donner des cours.
Reece will be fine with an American sign language tutor.
Reece apprendra avec un professeur américain.
- You have a tutor?
- Tu en as un?
Sounds like tuition and a tutor for Reece to me.
C'est les frais de scolarité et un prof pour Reece.
I'M GONNA TUTOR YOU, AND YOU WON'T HAVE TO STEAL ANY MORE TESTS. NO.
Je te donnerai des cours et t'auras plus besoin de voler les sujets.
I MEAN, KOWCHEVSKI IS A JERK, AND I'M GONNA TUTOR DANIEL, AND HE'LL PASS THE CLASS.
Kowchevski est un connard, je vais donner des cours à Daniel, et il redoublera pas.
I'm really tired of being your relationship tutor.
J'en ai marre d'être ton prof, question relations.
- A tutor. A tutor?
Un cours particulier?
'Let me be your tutor,'said he,'in the ways of love.'
Laisse-moi être ton tuteur, dit-il, dans les manières de l'amour.
When I tutor her ln les crimes de l'amour
Bientôt elle connaîtra... les crimes de l'amour
Madam Holofernia, the King's principal tutor.
Madame Holofernia, preceptrice principale du Roi.
Tutor me in French? Tutor me in French?
Tu veux me donner des cours de français?
- You can! You can tutor me.
- Tu peux me donner des cours!
Tutor me, please, please.
Accepte, s'il te plaît.
Stop. Of course I'll tutor you.
Bien sûr quej'accepte.
- I'll tutor you, Louie.
- Je t'aiderai.
- The council is looking for a tutor.
La commune cherche un remplaçant.
- Except he was quite the patient tutor.
- Sauf que lui, il était patient.
- Who's it from? . - My French tutor.
- C'est qui?
Tutor me?
- Me donner des cours?
- Uh, a teacher, a tutor, anybody?
Un professeur, n'importe qui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]