Tutti Çeviri Fransızca
126 parallel translation
Joe does it in style - taxi and all.
Joe sort le grand jeu. Taxi et tutti quanti!
The lady in the tutti-frutti hat
La dame au chapeau tutti frutti
And he is very happy with the lady in the tutti-frutti hat.
Et il est très heureux avec La dame au chapeau tutti frutti
And even I forget that I'm the lady in the tutti frutti hat.
Et même moi j'oublie l'heure La dame au chapeau tutti frutti
And he is very happy with The lady in the tutti-frutti hat... ♪
La dame au chapeau tutti frutti
- Got any tutti-frutti?
- Aux fruits, vous n'avez pas?
Gee, we never have no tutti-frutti.
On ne nous donne jamais de glace aux fruits.
Anything but tutti-frutti!
N'importe quel parfum sauf tutti-frutti.
One Tutti-Frutti Delight, coming up.
Un délice tutti frutti, tout de suite.
If you were to be in town for a while, try one of my Tutti-Frutti Delights.
Si vous restez parmi nous, M. Norton, vous devrez vous laisser tenter par un de mes délices tutti frutti
- Tutti-Frutti...
- Tutti-frutti...
Sorry I won't have time to taste a Tutti-Frutti Delight.
Désolé de ne pouvoir goûter à vos délices tutti frutti
One Tutti-Frutti Delight coming up.
Un délice tutti frutti, tout de suite.
He even remembered my Tutti-Frutti Delights.
Il se rappelait même mes délices tutti frutti
Give me a try here. Attenzione tutti!
Laissez-moi essayer.
Cretini. Tutti e due.
Quelle belle paire de crétins!
You had a costume with all that stuff, then Vittorio Scraman came... pushed the door open, "Fermi tutti!"
Vous êtes en costume. Vitorio Scarman arrive. Vous ouvrez la porte.
They got mummies there and everything. - What do you say?
Il y a plein de momies et tutti quanti.
Places, everyone.
Tout le monde en place! - Tutti a posto!
You know, family name, philanthropist... hospital, crippled kids - the full enchilada.
Un nom, de l'altruisme, l'hôpital, des enfants infirmes et tutti quanti!
Here we go, tutti, tutti, tutti.
On y va, tutti, tutti, tutti.
If he takes her home, I'll kill them both!
Se la porta a casa sua li ammazzo tutti due!
"Tutti e due!"
"Tutti" due.
The men are tutti-fruttis.
Les mecs sont presque tous pédés.
Banana Royal, Neapolitan, Maple Walnut, Tutti-Frutti- -
Fraise, meringue, sirop d'érable...
Don Salvatore Maranzano became the capo di tutti capi.
Don Salvatore Maranzano est devenu le capo di tutti capi.
He is the capo di tutti capi.
Le capo di tutti capi.
Look, Vechetti is still the capo di tutti capi of all these whole families.
Vechetti est encore le capo di tutti capi de toutes ces familles.
Io capisco tutti.
lo capisco tutti.
So you may harbor the illusions of freedom, equality, brotherhood, and so on.
Et pouvez vous permettre de vous bercer d'illusions comme la liberté, l'égalité, la fraternité et tutti quanti.
Vanilla, tutti frutti, caramel toffee, bitter egg, and coffee.
A la pistache. Ah, j'en ai pas de pistache.
Vanilla, caramel toffee, tutti frutti, bitter egg, and coffee.
Non. Y a tout sauf pistache.
Tutti-frutti ice cream and craps don't mix.
Les glaces et les dés, c'est incompatible.
She slept with anyone and tutti quanti.
Votre femme allait avec Pierre, Paul, Jacques et tutti quanti.
- There's love, battles, songs, emotions and tutti quanti.
Il y a de l'amour, de la bagarre, et puis des chansons, des sentiments et tutti quanti.
- My tutti-spumoni!
- Ma crème glacée tutti-spumoni!
Yep, 15,000 bottles a week in nine varieties- - cola, black currant, passion fruit, cream... lemon-lime, orange, ginger ale, grape... and, of course... tutti-frutti.
15 000 bouteilles par semaine de neuf variétés différentes. Coca, cassis, fruit de la passion, crème, citron vert, orange, gingembre, raisin, et bien sûr... tutti-frutti.
Here we go with "Tutti-Frutti."
C'est parti avec "Tutti Frutti".
Or a polystyrene tutti-frutti?
Ou un tutti-frutti en polystyrène?
I am the capo di tutti i capi around here.
C'est moi le capo di tutti i capi, ici.
Well, listen to me, Mr. Tutti-Frutti.
Écoute-moi, M. Tutti Frutti.
Tutti Frutti All over rootie
Tutti Frutti Oh, Rudy
- Melba tutti frutti.
- Melba tutti frutti.
Bats himself the live-long day, Babe Ruth, Ty Cobb, and so on.
II se tape la batte toute la sainte journée. Babe Ruth et tutti quanti
Good gosh almighty. Great balls of fire.
Mon Dieu. "Great balls of fire." "Tutti frutti, oh rooty."
Pistachio, coffee, and now tutti-frutti.
Pistache, café et tutti frutti.
Then who is the kingpin, the capo di tutti capi?
Alors qui est le cad, le Capo? C'est lui.
Who elected the "Washington Post" king of the Universe? That's what I'd like to know.
N'importe quel parfum sauf tutti-frutti.
Tutti frutti or caramel toffee. Tutti frutti.
Une glace à la pistache.
We have vanilla, tutti frutti, caramel toffee, bitter egg, and coffee.
Mais quels parfums t'as alors?
Tutti frutti, caramel toffee, vanilla, bitter egg, and coffee.
Alors, donne-m'en une panachée.