Uhura Çeviri Fransızca
300 parallel translation
Hey, is that Uhura playing?
C'est Uhura qui joue?
All channels cleared, Uhura?
- La voie est libre?
Lieutenant Uhura, inform Command Base.
Lieutenant Uhura, informez la base de commandement.
Uhura, take over navigation.
Uhura, prenez les commandes.
Ship-to-ship, Uhura.
Etablissez une liaison, Uhura.
( Uhura ) Charlie's back on board the Thasian ship, sir.
Charlie est de retour à bord du vaisseau thasian.
- Open a channel, Uhura.
- Ouvrez une fréquence.
- Lieutenant Uhura?
- Lieutenant Uhura?
Uhura, your last subspace log contained an error in the frequencies column.
Dans votre dernier rapport, il y avait une erreur de fréquence.
- Vulcan has no moon, Miss Uhura.
- Vulcain n'a pas de lune, Mlle Uhura.
( Uhura ) The door to my quarters still rattles.
La porte de mes quartiers fait du bruit.
'Lieutenant Uhura to the bridge.'
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle.
'Lieutenant Uhura to the bridge.'l better give this tray back.
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle. Je ferais mieux de ramener le plateau. Au revoir, Beauregard.
'Lieutenant Uhura, report to the bridge.'
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle.
Lieutenant Uhura.
Ici Uhura.
- ( Uhura )'Bridge to Captain.'
- Passerelle à capitaine.
( Uhura )'Engine room on standby alert.
Attention, alerte en salle des machines.
- Lieutenant Uhura, take over. - Yes, sir.
Lieutenant Uhura, reprenez-le.
- Lieutenant Brent, relieve Miss Uhura.
- Lt Brent, remplacez le Lt Uhura.
- Security, Lieutenant Uhura.
- Sécurité, lieutenant Uhura.
Lieutenant Uhura, you've interrupted my song.
Lieutenant Uhura, vous avez interrompu ma chanson.
( Uhura )'Captain is enroute.
Le capitaine est à l'ingénierie.
- ( Uhura )'Captain? '
- Passerelle à capitaine.
Maybe assuming we had computers working weeks on the right formula... ( Uhura )'Mr Spock is not on the bridge.'
Si une dizaine d'ordinateurs travaillaient sur la question, alors peut-être. M. Spock n'est pas sur la passerelle.
( Uhura )'Captain. Did you find...'
- Passerelle à capitaine.
Lieutenant Uhura, acknowledge that message. Aye aye, sir.
Confirmez que nous avons reçu le message.
Communication to Mr. Spock.
M. Spock, ici le lieutenant Uhura.
- Enterprise. Lieutenant Uhura here.
- Ici le lieutenant Uhura.
Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams?
- Du nouveau sur ces rayons?
All decks... Lieutenant Uhura, have sensors learned anything about the nature of the force which holds us here?
En sait-on plus sur la nature de la force qui nous retient?
- Enterprise, Lieutenant Uhura here. What are the ship's sensors reading now, lieutenant?
Que relèvent les détecteurs du vaisseau?
Lieutenant Uhura, continue your efforts to break through that static interference. Aye, aye, sir.
Continuez à essayer de percer les interférences statiques.
Uhura, have Mr Spock report to the bridge.
Uhura, convoquez M. Spock sur la passerelle.
- What did they offer you, Uhura?
- Que vous ont-ils offert, Uhura?
Uhura...
Uhura...
Uhura, you're the only one who can do it.
Vous êtes la seule à pouvoir le faire.
Still no interest, Uhura?
Toujours pas intéressée, Uhura?
Lieutenant Uhura, contact the Halkan council. I wish to talk to them again.
Lieutenant Uhura, je désire reparler au Conseil halkan.
Lieutenant Uhura, have Dr McCoy and Mr Scott meet me there.
Lieutenant Uhura, dites au Dr McCoy et à M. Scott de m'y rejoindre.
I'll tell Uhura to distract Sulu's attention. At your signal.
Je demanderai à Uhura de faire diversion à votre signal.
Uhura?
Uhura?
You, too, Uhura.
Vous aussi, Uhura.
Lieutenant Uhura has had no further response to our signals.
Lt Uhura n'a reçu aucune autre réponse à nos appels.
Commendations recommended for Lieutenant Uhura,
Recommandations : médaille pour le lieutenant Uhura, grade de technicien de 1 re classe pour Thule et Harrison...
Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment ready to beam down with us.
Lieutenant Uhura, je veux un détachement armé pour nous accompagner sur la planète.
- Lieutenant Uhura communicated that.
- Le lieutenant Uhura me l'a dit.
- That thing did something to Uhura! - She's being taken care of.
Cet engin s'en est pris au lieutenant Uhura!
- That's it, Uhura.
- C'est ça, Uhura.
Lieutenant Uhura here.
Le capitaine m'a demandé...
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Facteur de distorsion 8.
Aye, aye, sir.
Lt Uhura, contactez le vaisseau.