English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ U ] / Ullman

Ullman Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Strauss, Ullman, and old Hussman, the burgomaster.
Strauss... Ullman... et le vieil Hussman, le bourgmestre.
Ullman and Strauss.
Ullman et Strauss.
Pardon me, Herr Ullman.
Pardonnez-moi, Herr Ullman.
You bargain poorly, Herr Ullman.
Vous négociez mal.
Now that I've helped you with Strauss and Ullman, will you give Talbot's body to me?
- Oui? Maintenant que je vous ai aidé avec Strauss et Ullman... me donnerez-vous le corps de Talbot?
Ullman hasn't been home since last night either.
Ullman n'est pas rentré depuis hier soir non plus.
Strauss? Ullman?
Ullman?
Weaver and Ullman... and poor Huff.
Weaver, Ullman et le pauvre Huff.
Hi. I've got an appointment with Mr. Ullman.
J'ai rendez-vous avec M. Ullman.
Mr. Ullman?
M. Ullman?
- Nice to meet you.
- Moi aussi, M. Ullman.
You can rest assured that's not going to happen with me.
Soyez assuré, M. Ullman, que pareille chose ne m'arrivera pas.
No problem, Mr. Ullman.
Faites donc.
Ullman phoned me last night.
Ullman m'a appelé hier soir.
I'm sorry, Ullman.
Je regrette pour toi, mon vieux.
- Shirley MacLaine. Liv Ullman!
Et Liv Ullman.
- Liv Ullman?
Liv Ullman?
The building material contract... for the Przemysl fortress was signed by Ullman.
C'est Ullmann qui a signé le contrat pour les matériaux destinés aux fortifications.
I need a special train from the Ministry... and notify Commandant Lemberg... to put Victor Ullman under surveillance.
Demandez au ministère un train spécial. Envoyez un télégramme au commandant de Lemberg. Qu'il surveille le fournisseur Ullmann.
Major... take Mr. Ullman next door.
Accompagnez monsieur à côté.
I'm sure that engineer Worowka... and army supplier Victor Ullman... conspired to pass plans of the Przemysl fortress... to Petersburg.
Je suis persuadé que l'ingénieur Worowka et le fournisseur Ullmann ont livré aux Russes les plans de la forteresse de Przemysl.
Ullman committed suicide... and Worowka was murdered in Vienna.
- Non, impossible. Ullmann s'est suicidé lors de la perquisition, et Worowka a été assassiné hier à Vienne.
If Ullman had any military diplomatic contacts.
De quels contacts militaires disposait Victor Ullmann.
My resemblance to Liv Ullmann.
Ma ressemblance avec Liv Ullman.
What better place to premiere than on The Tracey Ullman Show the nation's showcase for psychiatrist jokes and musical comedy numbers.
Quoi de mieux pour faire ses débuts que The Tracey Ullman Show, la vitrine nationale pour les blagues psychiatriques et les numéros de comédie musicale.
Tracey Ullman was entertaining America... with songs, sketches and crudely drawn filler material.
Tracy Ullman distrayait l'Amérique avec son humour peu recherché.
Ullman shorts, Christmas show Marge's fling, Homer's bro
Concours de rots, histoires de Noël Une aventure de Marge, le frère d'Homer
" It's a Tracy Ullman, for God's sake!
" Avec Tracy Ullman, bon sang!
There's Dan Castellaneta from the Tracey Ullman show.
C'est Dan Castellaneta du Tracey Ullman Show.
Don't milk it, Tracey Ullman.
N'exagère pas, Tracey Ullman.
Like when we were cartoon sketches on the Tracy Ullman Show.
Comme quand on était un dessin animé dans le Tracy Ullman Show.
There is in Ingmar Bergman's Persona a wonderful scene where Bibi Andersson tells to mute Liv Ullmann, a story about small orgy on a beach which took place years ago.
Dans Persona, d'Ingmar Bergman, il y a une scène merveilleuse où Bibi Andersson raconte à une Liv Ullman muette l'histoire d'une petite orgie qui eut lieu sur une plage quelques années plus tôt.
Tracy Ullman performs her ethnic favorites.
Les meilleurs moment du spectacle de Tracy Ullman.
Tracey ullman's "state of the union"?
Je veux me faire refaire le nez.
Mr. Ullman is present.
M. Ullman est présent.
And Ullman.
Et Ullman?
- Are you Victor Ullman? - Yes. How can I help you?
Oui, vous désirez?
Well, Abigail...
Prêt pour une nouvelle saison du show de Tracey Ullman "Un état de l'union"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]