Unbothered Çeviri Fransızca
3 parallel translation
We have a mouse crawling through the food that we ingest, and not only do you two know about it, but you're absolutely unbothered?
Nous avons une souris rampant à travers la nourriture que nous ingérons, et non seulement vous deux êtes au courant mais en plus vous n'avez rien fait?
Unbothered by the idea of trading your life for the rest of the crew's.
Pas embêté par l'idée d'échanger ma vie contre celle du reste de l'équipage.
So we're hoping that President Nogoyev, a guy who seems unbothered by child trafficking, will somehow be moved by one kidnapped American aid worker?
Donc, on espère que le Président Nogyev, un type que le trafic d'enfants ne dérange pas, soit ému par une humanitaire américaine kidnappée?