Unclip Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Unclip that razor from your neck and I'll get rid of this gun.
Ote ce rasoir de ton cou et j'ôte mon arme.
Unclip it.
Dégrafez ça.
They unclip, make a mistake and fall.
Ils se détachent, font une erreur et tombent.
Unclip us.
Détache-nous.
I gave him enough slack to be able to unclip the rope thread the rope back through the lowering device, with the knot on the other side clip it back to himself and lower me the remaining 50m.
Ça lui laissait du mou pour défaire la corde, il faisait passer le nœud de l'autre côté de la plaquette du descendeur. il se rattachait et c'était reparti pour 45 mètres.
Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat.
Ouais, ben, ton noeud papillon commence à se déclipper, plein aux as.
gotta unclip and get back.
Vous devez décrocher et revenir.
gotta unclip.
Vous devez décrocher!
Open! Unclip, unclip!
Détache-toi!
Can you unclip him?
Vous pouvez le détacher?
And the whole time I just wanted to lean over, unclip your headgear and... [gasping],
Tout ce temps où j'aurais voulu me pencher plus, décoiffer tes cheveux et... Qu'est ce que tu as fait?
Unclip her.
Décrochez la.
unclip it. jeff :
Elle n'a plus confiance en Tony.
You do things my way, our way, you'll unclip your badge at night knowing you did right.
Vous faîtes les choses à ma manière, à notre manière, vous retirerez votre plaque la nuit en sachant que vous avez fait juste.
Do not unclip until you get there, or else you'll just...
Tu ne te détache pas avant d'y arriver.
He takes a coffee break every day at 4 : 00 PM, wears his ID on the lapel of his jacket, easy enough to unclip in a standard brush pass.
Il prend une pause café tout les jours à 16h, porte son ID sur le revers de sa veste, assez facile à déclipser.
Just unclip me slowly.
Détachez moi doucement.
And unclip, ladies.
Détachez-vous, mesdames.
I just can't unclip my shoes.
J'ai juste à détacher mes chaussures.
I'm going to unclip.
Je vais me détacher.
No, no, no, no, Robert, do not unclip.
Non, non, Robert, ne te détaches pas.
Do not unclip, Robert.
Ne te détaches pas, Robert.
Do not unclip Robert!
Ne te détaches pas, Robert!
Robert, do not unclip.
Robert, ne te détaches pas.