English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ U ] / Unoriginal

Unoriginal Çeviri Fransızca

40 parallel translation
If it is a general comment upon human behavior it is an extremely unoriginal one and hardly worth making.
Si vous parlez des gens en général, c'est peu original et franchement vain.
- It's so unoriginal I'm ashamed to say.
- C'est banal, j'ai honte de le dire.
Obviousness, unoriginal macho energy.
De toute évidence : un macho sans originalité.
I call it unoriginal exhibition.
J'appelle ça de l'exhibition sans originalité.
You haven't thought it out for yourself, no bearing on the world around us... and totally unoriginal.
Tu n'y as pas pensé toi-même. Ça ne vient pas du monde qui nous entoure et c'est complètement banal.
I would crush my lips against hers... like you mash out a butt in an ashtray... but that was only a prelude... to the most unoriginal act known to man - the process referred to as copulation.
C'était le prélude à l'acte le plus banal, Ie processus nommé copulation
Unoriginal, uninspired.
Banal, sans inspiration.
Randy, that's so unoriginal. I'm disappointed in you.
Tu deviens lourdingue, tu me déçois.
Maybe, but at least I won't be unoriginal.
Peut-être. Mais je serai pas banal.
If anyone's got him a Jeff Stryker cock and balls, you're getting booted out, cos that is so unoriginal.
Au premier godemiché Jeff Stryker, J'expulse le coupable. Trop facile.
- You know what I do when I feel completely unoriginal?
Tu sais ce que je fais quand je me sens banale?
That was the most boring, unoriginal, biggest piece
C'était la merde la plus ennuyeuse et sans originalité que j'aie jamais vue!
Saleek, this is very unoriginal.
Staleek, c'est vraiment pas très original!
Sadly for George, it was one unoriginal excuse after another.
Malheureusement pour George, c'était une succession d'excuses peu originales.
He's quite bright. Rather unoriginal.
II est très brillant, quoique sans originalité.
Totally unoriginal!
Aucune originalité.
And then I think to myself, "How unoriginal".
Et puis je me dis "C'est si peu original".
Downsizing is an easy and unoriginal solution.
Le licenciement collectif est une solution facile et classique.
I found him in bed with his big-breasted secretary when I came home early from the Maldives. It was just so unoriginal.
Je l'ai trouvé au lit avec sa petite secrétaire à forte poitrine quand je suis rentrée des Maldives plus tôt que prévu.
Banal, ordinary, conventional, predictable exceeded, seen and reviewed, flat, unoriginal, cliché...
Banal, ordinaire, conventionnel, prévisible, dépassé, vu et revu, plat, sans originalité, cliché...
Why would you choose to do this unoriginal, melancholy, bullshit!
Pourquoi avez-vous choisi cette connerie ordinaire, mélancolique?
- It's completely unoriginal.
- C'est totalement ordinaire.
So unoriginal.
Pas très original.
No TV show would point out you're unoriginal since Beetlejuice and you always put Johnny Depp and the same crappy music and that if you love Johnny Depp, you should have sex with him.
On dirait pas à la télé que t'es insipide depuis Beetlejuice, que tu mets toujours Johnny Depp et la même musique bidon, et que si t'aimes autant Johnny Depp, tu n'as qu'à coucher avec.
We put him up in a hotel room under a bland, unoriginal name.
On l'a mis dans un hôtel, sous un faux nom.
Not only figured out the hotel he was staying at, but the bland, unoriginal name of "Stan Smith,"
Pas seulement trouvé ou il était caché, Mais aussi le faux nom "Stan smith"
And most of my ideas are either unoriginal or total crap.
Mes idées sont soit banales, soit pourries.
In medicine, we predict outcomes largely based on precedent because diseases tend to be unoriginal ;
En médecine, on prédit les résultats d'après les cas précédents car les pathologies sont prévisibles.
The menu was very unoriginal.
- Le menu était très peu original.
This is just so unoriginal, Mark!
C'est tellement banal, Mark!
Because you're an unoriginal bastard, Ralph.
- Parce que t'es pas original dans tes formules, Ralph.
Your reviews are pedantic, unoriginal, lacking insider clarity.
Vos revues sont pédantes, banales, manquant de clarté.
A valid point, but unoriginal-
Un bon point, mais banal ;
My point is that being unoriginal Can have its advantages.
Mon idée est qu'être sans originalité peut avoir ses avantages.
You're a lot of things, Jules, but I would have never pegged you as unoriginal.
Vous êtes un tas de choses, Jules, mais je ne vous ai jamais indexé comme banal.
How dreadfully unoriginal.
Comme c'est original.
Unoriginal?
Sans originalité?
So unoriginal.
Tellement commun.
Unoriginal, but not plagiarized.
Banal, mais non plagié.
So it's completely unoriginal, then?
La plupart du temps tu n'as que du Libanais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]