English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ U ] / Uplink

Uplink Çeviri Fransızca

255 parallel translation
Yeah, but that's on the uplink. The problem is downlink.
Oui, sur les grandes ondes, mais le problème est sur les ondes courtes.
- The uplink tower at the other end.
- La tour télémétrique, de l'autre côté.
This conduit runs almost to the uplink assembly. 180 meters.
Ce tunnel va pratiquement jusqu'à la tour. Il fait 1 80 mètres.
- He's at the uplink tower.
- Il est à la tour télémétrique.
Uplink.
Antenne.
We can jam the network once we find the uplink to the satellite.
On pourrait les brouiller si on trouve la liaison satellite,
Can't find the code or the uplink.
On n'a trouvé ni le code ni le point de liaison.
Sooner or later they'll connect... which means the uplink to the network satellite is in there.
Ils ne vont pas tarder à se connecter, ce qui signifie que la liaison satellite est ici.
If we find that uplink, we can crack the code.
Si on trouve la liaison, on pourra casser le code.
You guys don't shut up, I'm going to uplink your ass... and you'll be underground!
Si vous continuez, c'est mon pied que je vais mettre en liaison avec vos culs!
- The uplink to the network satellite.
- La liaison satellite.
- It's the uplink interface.
- C'est l'interface de liaison.
The satellite uplink code.
Le code de la liaison satellite.
I have the uplink code.
J'ai le code de liaison.
We're going to send the uplink code in 20 minutes.
On enverra le code de liaison dans 20 minutes.
Load uplink code into transponder grid.
Chargez le code de liaison dans la grille de transmission.
We've got uplink to satellite.
On est en liaison satellite.
OK. Fusion reactor uplink to navigation processor.
O.K. Réacteur à fusion sur le processeur de navigation.
Access mainframe through uplink Tyco orbiter.
Accès à l'ordinateur central par la liaison de l'orbiteur Tyco.
Uplink any available satellite.
Contacte tout satellite disponible.
Yes, sir, the satellite uplink is ready.
Oui, monsieur, la liaison par satellite est prête.
It's a secure satellite uplink.
Une liaison satellite, protégée.
It's like someone's screwing with the uplink communications from this end.
Comme si on nous en empêchait. - En brouillant les communications d'ici.
Somebody or something is interfering with our ground communications and scrambling our uplink telemetry.
On intercepte nos communications au sol et brouille notre lien télémétrique.
Go to reestablish uplink communication.
Rétablissez la communication.
Uplink from Cmdr. Ivanova.
Le commandeur lvanova...
You got an uplink, not a personal message?
C'était un ordre électronique?
Captain, I've completed my data uplink.
Capitaine, j'ai terminé mon transfert.
We did manage to uplink Firewalker's video camera.
On a les images vidéo de Firewalker.
We're ready to see if the computer will accept... uplink of the re-entry data now.
Voyons si l'ordinateur programme les données de rentrée.
Okay, Ken, uplink telemetry, command module to accept, right?
Implantation télémesures sur module de commande?
Uplink attempt initiated.
Tentative de liaison effectuée.
Get me Pacific Command on the satellite uplink.
Passez-moi le Pacific Command par satellite.
- Tell Jonas to start the uplink and go.
- Dites à Jonas de démarrer la liaison sattelite.
We'll have uplink in... 30 seconds.
Laison sattelite dans 30 secondes.
I'll uplink the data to Garibaldi before I leave.
J'en informerai Garibaldi.
Worf, what did you do, build an uplink so you could take control of the weather grid?
Tu as pris le contrôle du système météorologique. J'ai désactivé le système.
You still have the uplink to the weather control grid?
Vous avez le boîtier de contrôle du réseau météo?
The uplink... give it to me.
- Donnez-moi le boîtier.
Give us the uplink or the only person who will be harmed is you.
Donnez-nous ce boîtier ou c'est à vous qu'il arrivera quelque chose.
NOW, TO REPROGRAM THE SATELLITE UPLINK TRANSPONDERS, ALL I NEED IS PLAN 433-B IN MY TRUSTY- -
Et la fois où on a mis nos vêtements à l'envers pour faire croire aux gens qu'on avait des visages poilus?
DXQ uplink on. Two, one, you're on!
C'est à vous!
DXQ uplink on two, one.
A l'antenne dans 2 secondes.
Get somebody in a communications tent and get me an uplink.
Rétablissez la radio. - Diz, tu t'en charges.
- I need that uplink. - Working on it, sir.
- Où en est cette liaison radio?
- Diz, status on the uplink?
- Diz?
Send for another vehicle, and an uplink scanner so we can monitor their communications.
Demandez un autre véhicule et un scanner pour qu'on puisse intercepter leurs communications.
Well, actually, all they'd have to do is commandeer the satellite uplink the reporter was using.
II leur suffisait de réquisitionner la liaison satellite.
Uplink completed.
Effectuée.
NOW, TO REPROGRAM THE SATELLITE UPLINK TRANSPONDERS,
C'est très gentil.
Stand by for tricorder uplink.
Soyez prêts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]