English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ U ] / Urns

Urns Çeviri Fransızca

63 parallel translation
Mr. White, those four urns have to be added.
M. White, il faut ajouter ces quatre urnes.
Mrs. Walters, we do not wire 14th century crematory urns.
Mme Walters, on ne fait pas des lampes avec des urnes du 14ème siècle.
The ashes were put in urns and sealed away. jules would have mixed them together.
Les cendres furent recueillies dans des urnes et rangées dans un casier que l'on scella.
Now for our Grecian urns.
Maintenant, nos urnes grecques.
Two Grecian urns!
Deux urnes grecques!
Grecian urns.
Des urnes grecques.
Gold urns from the lands of Islam.
L'or de la terre d'Islam.
In this canopic chest, we shall undoubtedly find the urns containing the viscera of the Pharaoh.
Vous verrez qu'il y en a un. On va certainement trouver dans ce coffret l'urne contenant les viscères du Pharaon.
Look at those urns!
Regarde ces urnes!
I'd say these urns weigh between, what? 80 and 90 kilos.
Je dirais que ces urnes pèsent entre 80 et 90 kilos.
So many urns! How to find hers?
Il reste à trouver l'urne.
Thank you for putting my parents'urns together.
Merci d'avoir réuni les urnes de mes parents.
Now, anyone... who would like to read more about Grecian urns for extra credit... should speak to me right now.
Ceux qui veulent... travailler sur la Grèce antique pour avoir des points... venez me voir.
They're saying, "Boo-urns, Boo-urns."
"Bou-urns, Bou-urns."
Are you saying, "Boo," or, "Boo-urns"?
Est-ce que vous criez "Bouh" ou "Bou-urns"?
I was saying, "Boo-urns."
Non, moi, je criais "Bou-urns".
O earth, I shall befriend thee more with rain that shall distill from these two ancient urns than youthful April shall with all his showers.
O terre... je t'offrirai plus de pluie, tombant goutte à goutte de ces deux vieilles urnes, que n'en répandent les ondes du jeune avril.
- Nothing about Egyptian urns or greed demons. - Did you find anything?
- Tu as vu quelque chose?
Where those ancient urns... calling me out from the porch?
Quelles urnes antiques... libéraient les voix protectrices qui m'appelaient de la véranda?
T urns out he needs my help with a couple of loose ends
Il avait bien besoin d'aide sur quelques sujets délicats.
Six urns.
Six urnes.
Do you want to look at the urns?
Je vous montre nos urnes?
- Those are keepsake miniature urns.
- Des urnes souvenir miniatures.
Urns tend to break.
Les urnes... elles ont tendance à se briser.
What happened to my cremains urns?
Où sont mes urnes à cendres?
I also appreciate Sumerian urns, but I never tried to hump one.
J'aime aussi les urnes sumériennes et je n'en ai sauté aucune.
And these are some choice of urns... available here at the Cave Hill Cemetery.
Et voilà un choix d'urnes... disponibles au cimetière de Cave Hill.
Now, normally I have a blanket policy against the diner accepting humongous 5-foot urns addressed to other people.
J'ai une assurance tous risques qui me permet de refuser les énormes urnes de 2 mètres destinées à d'autres.
Look at those urns over there.
Tu as vu les urnes?
Look at the urns.
regardez les urnes.
I like the Greek urns.
J'adore les urnes grecques.
- The girl told me... - Know how we use urns'?
Tu sais ce qu'on met là-dedans?
What is it with museums and urns?
Qu'ont les musées avec les urnes?
Who gets a kick out of looking at urns?
Qui aime admirer des urnes?
Kee-urns?
Kee-urns?
And the coffee urns were placed strategically nowhere near all those cameras, so the enemy lies within.
Les cafetières étaient placées loin de ces caméras. Donc, l'ennemi fait partie du groupe.
My God, who first came up with, "let's burn the bodies and sell urns"?
Mon Dieu, qui est le premier à avoir sorti, "brûlons les corps et vendons des urnes"?
I'm telling you - Dan and Rose's shared plots and cremation urns.
Dan et Rose ont partagé emplacement et urne de crémation. J'ai le numéro sur mon portable.
FLOWERS, URNS, CANDLES
FLEURS, URNES, CIERGES
T urns out she's a hand model.
En fait, elle était modèle mains.
One minute you're planning a trip to the Gal ¨ ¢ pagos and the next you're shopping funerary urns.
Vous passez de la préparation d'un voyage aux Galapagos à la préparation d'un enterrement.
So the killer poured the cremains from two different urns into the victim, or it was two sources mixed into one?
Le tueur a versé le contenu de deux urnes dans la victime ou les cendres étaient déjà mélangées?
Customized caskets and urns, that's our specialty.
Cercueils et urnes personnalisés, c'est notre spécialité.
Couple of urns jabbering away on the shores of Lake Sebago.
Deux urnes en train de bavarder face au lac Sebago.
I swear, there were a couple of months there where all she did was make personalized urns.
Je vous jure, il y a eu plusieurs mois où elle n'a fait que des urnes personnalisées.
That's the place where they put urns. - In compartments, small niches.
C'est là qu'on dépose les urnes dans des cases, des niches.
- Urns.
- Des urnes.
Urns?
- Des urnes?
Coffee urns.
Les percolateurs.
These are the last two Etruscan urns in existence.
Ce sont les deux dernières urnes étrusques existantes.
Oh, my God, you destroyed one of the urns!
Oh mon Dieu, t'as cassé une des urnes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]