Usaid Çeviri Fransızca
20 parallel translation
What happened with usaid?
Qu'est ce que ça donne l'USAID?
CARE, usaid, the OXFAM, WFB... they don't want to know.
CARE, USAID, l'OXFAM, WFB... ils ne veulent rien savoir.
- characterize USAID funds as a cash cow for Cuban dissidents.
... qualifie les fonds USAID de vache à lait pour les dissidents cubains.
State and Foreign Ops has been working with USAID on what they call "high impact health services" for Mali. This trip's a kickoff.
Les Affaires et Opérations étrangères ont bossé avec USAlD sur un plan d'action de santé efficace pour le Mali.
Check in with USAID. They're not good with details.
Vérifiez avec l'aide au développement.
With renewed funding drom USAID... the Global Displacement Agency... continues to be a pioneer at international couter-trafficking.
Avec le soutien renouvelé de l'USAID, l'Office mondial des déplacés lutte contre le trafic mondial des êtres humains.
I'm with the USAID Safe Drinking Water Project.
Je travaille pour l'Agence Américaine des Développements Internationaux. Projet d'eau potable.
Well, we saw you on TV with USAID and the India NDMA overseeing the survivor search.
Et bien, nous vous avons vue à la télé avec les gars de l'Agence pour le Développement et l'Agence de Gestion des Catastrophes indiennes supervisaient les recherches.
And OFDA and USAID are in touch with the Embassy in New Delhi to provide greater regional support.
Et l'OFDA et l'USAID sont en contact avec l'ambassade à New Delhi pour fournir un meilleur soutien régional.
Nadine, get the embassy and the USAID in Delhi
Nadine, préparez l'ambassade et l'USAID à Delhi
We watched USAID work with India's NDMA with great success after the quake.
Nous avons regardé l'USAID travailler avec le NDMA d'Inde avec un grand succès après le séisme.
The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him.
Je ne veux pas qu'on m'attaque pour avoir donné de l'argent à un dictateur violent pour le convaincre.
I'll approve the USAID funds.
J'approuverai.
Nadine, coordinate with the Baghdad Embassy and USAID to enforce the mandatory evacuations.
Nadine, coordonnez-vous avec l'ambassade à Bagdad et l'agence du développement pour décréter les évacuations.
Well, we had a protracted negotiation with USAID, but we do believe we found the source of the medicine.
Nous avons eu une négociation prolongée avec l'USAID, mais nous pensons avoir trouvé la source du médicament.
I mean... great work with USAID.
Vraiment, bon travail avec l'USAID.
Well, officially, he was on a USAID mission to Cameroon to explore alternative energy sources.
Il était officiellement sur une mission USAID au Cameroun pour explorer des sources d'énergie alternatives.
Coordinate with USAID.
Coordonnez vous avec l'USAID.
So USAID and the navy are all set.
Donc, l'Agence Internationale et la Navy sont prêtes.
USAID.
Son vrai boulot est de tenir le compte de leurs armes nucléaires.