Uvula Çeviri Fransızca
25 parallel translation
If I get too close to a girl, my uvula becomes edematous, which means inflamed, and if it becomes inflamed, it swells up.
Si je m'approche trop, je fais un œdème à la luette, elle s'irrite et puis elle gonfle.
Then my uvula becomes edematous and...
Ma luette fait un œdème et...
The other girls inflame my uvula.
Les autres filles m'irritent la luette.
* Of travel I've had my share, man * Yeah. You're pointing right to your uvula, basically.
Ça, c'est votre uvule.
Oh, the knife tip is posterior to the uvula and the oropharynx.
Le bout du couteau est derrière la luette et le pharynx.
Suspect is headed towards the uvula.
Le suspect se dirige vers la luette.
My uvula!
Ma luette!
Damn! Hit them in the uvula!
Cognez dans la luette!
You know that bitter taste in your throat that's kind of wrapped around your uvula?
Vous savez, ce goût amer, dans votre gorge, autour de votre luette?
Well, if those are the teeth and that's the tongue... then that must be the uvula.
Si ça, ce sont les dents et ça, la langue, ce doit être l'uvule.
Everyone has a uvula.
On a tous une uvule.
The uvula, nature's emergency exit.
L'uvule, issue de secours de la nature.
Where's the uvula?
- Où est la luette?
He got a surgery on his nose and his uvula.
Il s'est fait opérer du nez et de la luette.
His weak point is... His uvula!
Le point faible de l'ennemi, c'est la luette!
Everyone will see my oddly shaped uvula.
Tout le monde verra ma luette bizarre.
Bifurcated uvula, Sheldon!
N'oublie pas ta luette bizarre.
Well, that kid had the biggest damn uvula I've ever seen.
Ce gosse avait la plus grosse luette que j'ai jamais vue.
Are you still giving yourself self-inflicted barf-wounds to the uvula?
Est-ce que tu te fais toujours vomir dans les toilettes?
Sheldon, I-I promise. Your uvula does not have an STD.
Sheldon, je-je te promet que ta luette n'a pas de MST.
Now, I need you to insert the needle into the soft tissue, just to the right of the uvula.
Insère l'aiguille dans le tissu mou à droite de l'uvule.
It's my uvula.
Mais de ma luette.
I have an abnormally large uvula.
J'ai une luette anormalement grosse.
- Uvula.
- L'uvule!
The uvula.
L'uvule!