English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ V ] / Vassar

Vassar Çeviri Fransızca

129 parallel translation
Oh, well, to begin with, I took four years at Vassar.
J'ai commencé par quatre ans à Vassar.
- Vassar? But that's a girls'college.
C'est une université féminine!
Three more subscriptions and I get a year at Vassar.
Encore trois abonnements, et j'ai un an à Vassar.
Sounds like washday at Vassar.
Jour de lessive à Vassar College.
When I told you about Uncle John offering to send me to Vassar, you looked bleak.
Quand j'ai dit que mon oncle a payé pour mes études, vous avez pris un air sombre.
That's what you get when you send them to Vassar.
On les envoie à la fac, et voilà.
You couldn't tell me from Vassar or Smith or Long Island.
J'avais l'air distingué.
" That's where the College of Vassar's found
Là où se trouve l'Université de Vassar
" And now the sweetest gal at Vassar's in the cold, cold ground
Et depuis cette poupée est sous le sol enterrée
" The sweetest gal at Vassar's in the cold, cold ground
Cette gentille poupée est sous le sol enterrée
It must be wonderful to go to Vassar and for the State Department for a father.
Ce doit être merveilleux d'aller à Vassar et d'avoir le Département d'État pour père.
If you touch Miss Vassar 1922 Again, I beat you.
Si Miss Vassar 1922 te touche encore une fois, je la cogne.
The Grand Duchess from Vassar again?
La Grande Duchesse?
I'll just act like I was your sister, down from Vassar for the holidays.
Je me tiendrai comme si j'étais ta soeur.
Yes, you could lecture on that at Vassar.
Oui, tu pourrais enseigner la matière à Vassar.
You write up these bean bag games they have between Harvard and Vassar.
Tu écris sur ces grandes parties entre Harvard et Vassar.
Bryn Mawr, Vassar...
Bryn Mawr, Vassar...
She's a Vassar girl.
Elle a étudié à Vassar.
Vassar?
Vassar?
- Did you hear that? A Vassar girl.
- Mince, une cultivée!
I saw your daughters in their white gloves and patent leather slippers and that aging Vassar-girl wife of yours and her understated little suit.
J'ai vu tes filles, avec leurs gants blancs et leurs chaussures vernies... et ta vieille philanthropique de femme... dans son petit tailleur discret.
I went to Vassar.
J'ai été à Vassar.
Here's Vassar.
Voilà Vassar.
But you are welcome to stay and have a drink. If that's what they taught you up there at Vassar or NBC.
Mais tu peux boire un verre avec nous, si c'est ça qu'on apprend à l'université ou à NBC.
- Did you learn that at Vassar?
- On vous apprend ça à la fac? A Radcliffe.
To begin with, I took four years at Vassar.
J'ai passé 4 ans à Vassar.
Vassar? But that's a girls'college.
C'est un lycée de jeunes filles!
Upper East Side by way of Vassar hooker... but I was your hooker.
J'étais une pute brillante, hors de prix et avec de la classe. Une pute de luxe des quartiers résidentiels, mais, ta pute.
No, Vassar.
Non, à l'université de Vassar.
Does this mean you won't send me to Vassar?
Ca veut dire que vous ne voulez pas me dire la vérité?
I couldn't get you into Vassar with a crowbar!
.
Darling, why don't you go to Vassar or Smith?
Mon chéri, pourquoi ne vas-tu pas chez Vassar ou chez Smith. Ils ne m'ont pas acceptée, Maman.
She's been at Vassar.
Elle était à Vassar!
! I think I'll transfer to Vassar, mom. They have this really great exchange programme.
Je crois que je vais aller à Vassar.
I think she said her degree was in anthropology. Vassar or Smith or...
Elle a dit qu'elle avait un diplôme d'anthropologie... de Vassar ou de Smith.
Dear God, a vassar version of Tarzan.
Le Tarzan du pensionnat de jeunes filles.
Daddy, he likes me because I'm blonde, went to Vassar, and speak English.
Parce que je suis blonde, je suis allée à Vassar et je parle anglais.
There go my young-girl dreams of Vassar.
Et voilà, je ne serai jamais prix Nobel. Bonjour, je suis le Dr Marvin Monroe.
Our legal secretaries come directly from Vassar.
Nos secrétaires proviennent directement de Vassar.
And I'm sure that would be uncomfortable for you and the girls from Vassar.
.. et je suis sûre que cela serait très désagréable pour vous, et les filles de Vassar.
I went to Vassar, by the way. My uncle's car broke down at the front gate. I had to pick him up.
Je suis allée à Vassar, de fait... la voiture de mon oncle est tombée en panne devant la porte et j'ai du aller le chercher.
Before you met Kiki Avondale, that is - a Vassar graduate you were engaged to for six months before you got cold feet.
Avant de connaître Kiki Avondale, une élève de Vassar que vous avez engagée avant de changer d'avis au bout de six mois.
I was Michelle Perkins, 16 years old, dreaming of becoming a sorority sister in Alpha Rho at Vassar, until the President handed me a mirror.
Je m'appelais Michelle Perkins, j'avais 16 ans, je rêvais de faire partie de l'association Alpha Rho à Vassar, jusqu'à ce que la présidente me tende un miroir.
You can't have one of those things and get a full scholarship to Vassar College.
Quand on a ce que tu dis, on n " obtient pas une bourse à Vassar!
Vassar.
A Vassar?
You sit down right this minute and you can just stow that Vassar shit.
Assieds-toi immédiatement! Et remballe tes grands mots!
At this rate, I probably won't even get into Vassar.
Peut-être même pas dans une école de secrétariat.
I've had just about enough of your Vassar-bashing, young lady!
Tu peux pas arrêter de déblatérer sur les secrétaires?
All I have to do is a commercial... show up at a couple trade shows and pharmacies... and give a little talk at Vassar College orientation.
Tout ce que j'ai à faire, c'est une pub... apparaître à une paire de salons, de pharmacies... et donner une petite conférence à l'université d'orientation Vassar.
- Then, go Vassar!
- Alors : allez, Vassar!
I went to Vassar.
Je suis allée à Vassar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]