Vasso Çeviri Fransızca
51 parallel translation
- Vasso, get him some food. - But I'm not hungry.
Donne-lui à manger.
Vasso, you're forgetting who you are and who I am. If I want food, I will call you.
Oublies-tu qui tu es et qui je suis?
- Where have you been all day? - Vasso, leave now.
Où étais-tu toute la journée?
- Vasso, two coffees immediately.
Vasso, deux cafés!
The jewelry which came with Vasso when I took her for a wife.
Ils nous viennent de ta mère.
- Vasso, there's a right way and wrong way.
Il y a deux voies :
He's trusting you with everything... - Vasso.
Il te confie tout ce que possède la famille.
Vasso, what is it?
Qu'y a-t-il?
Vasso if you and I have so brought up our eldest son that he could fail his family at this time then we deserve to go down.
Si toi et moi... avons élevé notre fils aîné de telle façon qu'il manque à sa famille alors, nous méritons la chute.
- R. GlORGOBlANl Vaso -
- R. GUIORGOBIANI Vasso
My dear Vaso, this picture has hung here since I remember myself.
Cher Vasso, ce tableau est là depuis toujours.
Why should it fall down, my dear Vaso?
Pourquoi doit-il tomber, cher Vasso?
is Vaso Chorgolashvili in?
Vasso Tchorgolachvili est-là?
Dear Vaso, write a request addressed to Otar, or to the director.
Cher Vasso, faites une demande écrite au nom d'Otar ou au nom du directeur.
Dear Vaso, I repeat : I'll do what the comrades in charge will order me to do.
Cher Vasso, je répète, je ferai ce que les camarades mes supérieurs m'ordonneront de faire.
Here, dear Vaso, "Blue Mountains, or Tien Shan".
Oui, "Les Montagnes Bleues ou le Tian-chan", cher Vasso.
You can read it after our dear Vaso.
Vous lirez après l'honorable Vasso.
I've got no more, Tengiz. Take one from Vaso or lrodion.
Tenguiz, j'n'en ai plus, demande plutôt à Vasso ou Irodion.
Are you reading, dear Vaso?
Vous lisez, Cher Vasso?
I have no right to do that, dear Vaso.
Je n'ai pas le droit de le faire, cher Vasso.
Don't shout at me, dear Vaso.
Ne criez pas après moi, cher Vasso.
Dear Vaso.
Cher Vasso.
Dear Vaso, I'm returning it.
Cher Vasso, je vous le rends.
Dear Vaso, the bendex has broken down.
Cher Vasso, le bendix s'est détraqué.
Dear Vaso, excuse me, is that "Blue Mountains" you're having?
Cher Vasso, excusez, est-ce vous qui tenez "Les Montagnes Bleues"?
I'll go tell Vaso Chorgolashvili and bring him here!
Je vais chercher Vasso Tchorgolachvili!
Please ask Vaso to do it.
Que Vasso s'en occupe, s'il vous plaît.
We should entrust it to Vaso, he's a former tank man.
Il faut confier ça à Vasso, quand même c'est un ancien tankiste.
And what am I, Uncle Vaso?
Mais qui suis-je pour juger, oncle Vasso?
Vaso and the man who's so interested in cracks.
Vasso et cette personne, qui s'intéresse aux fissures.
Dear Vaso, have the comrade acquainted with our specifics, let him familiarize himself with the collective.
Cher Vasso, faites connaître au camarade notre spécificité, Présentez-le au personnel.
Dear Vaso, who called us about this man?
Cher Vasso, qui a téléphoné à propos de cette personne?
If you're afraid, dear Vaso, move your table or move yourself to another room.
Si vous avez peur, cher Vasso, déplacez votre table ou passez dans un autre beureau.
Dear Vaso, discuss the "Blue Mountains" tomorrow.
Cher Vasso, demain discute "Les Montagnes Bleues".
Please, dear Vaso.
Je vous en prie, cher Vasso.
Go ahead, dear Vaso.
Commencez, cher Vasso.
I repeat, dear Vaso, that I don't read on principle.
Je répète, cher Vasso, je ne lis pas par principe.
Oh God, dear Vaso!
Mon Dieu, cher Vasso!
Dear Vaso, hold on.
Cher Vasso, tenez bien.
- So, why are you going to Rome?
- Pourquoi tu y vasso
- Where are you fucking going, man?
Où tu vasso
Vasso, come with me.
Vasso, venez avec moi.
The password, Vasso.
Le mot de passe, Vasso.
It was a capture team for Vasso.
Ils étaient là pour capturer Vasso.
- In case Vasso couldn't be taken alive.
- Dans ce cas, Vasso ne pouvait être capturé vivant.
His name is Vasso Matiashvili.
Son nom est Vasso Matiashvili.
_
Ramenez moi Vasso Matiashvili. Envoyez une équipe.
Vasso?
Vasso?
We need Vasso.
Nous avons besoin de Vasso.
_ _
Si vous ne pouvez pas ramenez Vasso vivant... tuez le.
_
Tue Vasso. On ne peut pas laisser les Américains mettre la main sur lui.