English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ V ] / Vests

Vests Çeviri Fransızca

406 parallel translation
Which of these vests do you like, the white or the striped?
Quelle veste tu préfères? Blanche ou rayée?
I'm afraid it hasn't grieved me properly... to know that I can have the finest estates... I want anywhere I choose in the Empire... and all the fancy vests in London and...
Je ne pouvais pas être triste en sachant que je jouirais de belles terres dans l'Empire et d'investissements à Londres...
Put your life vests on.
Mettez vos gilets.
- Put your life vests on, boys.
- Mettez vos gilets.
Life vests will be handed out on the steps.
Les gilets de sauvetage seront remis sur les marches.
In street clothes, with their life vests on.
En vêtements de ville, avec leurs gilets de sauvetage.
I have a collection of vests. All in Edouard's size. - How lucky!
J'ai une collection de gilets à la disposition d'Edouard.
Unfortunately- - This is from my tailor. Unfortunately, if he receives any future orders for suits from me he'll have to make them without vests because of the material shortage.
Mon tailleur m'écrit... que si je commande d'autres costumes... il ne pourra pas faire de vestes.
Music is like vests or ladies'weal?
La musique est un vêtement?
Would you like to put your vests on now?
Pouvez-vous mettre votre gilet?
Your shirts and vests are under these books.
Tes chemises, tes tricots...
Wool slippers Bibs, toys, diapers, vests, hats, bathing accessories, ringlet and all the rest.
Je paie plus mes impôts et vais à confesse. Qu'est ce qu'il y a là-dedans? Ce qu'il y a coton de laine brassière bavoirs,
55 baby's vests, 60 napkins.
55 brassieres, 60 couches.
Check their vests and coats out good.
Vérifie bien leurs gilets et leurs manteaux.
To hell with these vests!
Au diable ces gilets!
Just vests.
Seulement des gilets!
Get flak vests, sharpshooters, tear gas, the whole goddamn thing.
- Gilets pare-balles, tireurs d'élite, gaz lacrymogène, tout le tintouin.
50 men inside the tunnel, north and south of the train, well concealed, all wearin'vests and armed with machine guns, shotguns, handguns, riot guns, and a half-dozen snipers.
50 hommes dans le tunnel, au nord et au sud du train, bien camouflés, équipés de gilets pare-balles et de mitrailleuses, de fusils, de pistolets, de mousquetons, plus six tireurs embusqués.
Bulletproof vests are available at any good pharmacy.
- Il y a des gilets pare-balles dans les bonnes pharmacies.
Between our quests We sequin vests
Entre nos quêtes Nous aimons les paillettes
We've assembled two squads of motorized police and six armoured cars. And also a shock commando group of 23 men with bullet-proof vests, in case they're needed.
Nous avons rassemblé deux escadrons de motards et six voitures blindées ainsi qu'un commando de choc de 23 hommes avec des gilets pare-balles, au cas où on en aurait besoin.
Woollens, socks, vests... A Wehrmacht High Command communiqué.
Disney... et "Mein Kampf" d'Erwin Leiser,
Firemen wearing Marine Corps vests...
Des pompiers en uniformes de Marines...
Those vests are real nice.
Ils sont baths, ces gilets.
"Police officers to get bulletproof vests,"
"Gilets pare-balles pour la P.J."
This suit comes with two coats, three pairs of pants and five vests.
Il y a deux vestes, trois pantalons et cinq gilets réversibles.
EVEN THE BODY'S UNIQUE. IT'S MADE UP OF KEVLAR- - THE SAME MATERIAL THEY USE FOR BULLETPROOF VESTS.
Même la cellule est unique, elle est en kevlar, comme les gilets pare-balles.
When one of our men is shot, these laser-sensitive vests emit a beeping noise.
Quand un des nôtres est touché sa vareuse à sensito-laser bipe.
Wear your vests.
Mettez vos gilets.
- Our life-vests!
- Son gilet de sauvetage.
- Yo, you want vests?
Gilet pare-balles?
Listen. No matter what happens, stay under these vests.
Quoiqu'il arrive, garde ce gilet.
No matter what happens, stay under these vests. - You got it?
Quoiqu'il arrive, garde ce gilet.
These vests are packed with dynamite
Ce gilet est rempli de dynamite.
Now you've all seen these vests stop a.357 magnum bullet.
Vous avez vu ces gilets stopper une balle de 357 Magnum.
Vests are optional, boys and girls. Especially boys.
Gilets facultatifs, filles et surtout garçons.
She had two vests on. She's gonna be okay.
Elle portait deux gilets.
They're wearing big white woolly vests. The women have the breastplates, the bullet hats, the horns coming out.
Ils portent d'énormes costumes, les femmes ont des plastrons, des chapeaux à cornes...
He has to wear asbestos vests.
Il doit porter des gilets d'amiante.
It would be better if they put sleeves on these damn bullet-proof vests.
Ça irait mieux si on mettait des manches à ces gilets pare-balles.
Don't they wear vests?
Chariot. Pas de gilet pare-balles?
Don't they wear vests?
Pas de gilet pare-balles?
Does he look good in vests?
Ça lui va bien, les vestes?
Are these vests absolutely necessary, Deputy?
Les gilets pare-balles sont vraiment nécessaires?
Those vests are regulation! I won't jeopardize the safety of my men!
Je ne peux mettre leur vie en danger!
It's used to penetrate armoured vests.
Elles pénètrent les gilets pare-balles.
There are all kinds of extraordinary items turning up - tights, bras, skimpy vests, little socks.
Il y a toutes sortes d'articles extraordinaires qui apparaissent - des collants, des soutien-gorges, des gilets minuscules, des petites chaussettes.
2 thick pullovers, 3 shirts, 2 pairs of pyjamas, 3 t-shirts, 4 pairs of pants, vests, everything the girls need,
Alors 2 gros pulls, 3 chemises, 2 pyjamas, 3 t-shirts, 4 slips ou caleçons, les sous-vetements et ce qu'il faut pour les filles,
Your work uniform, your vests, your underwear, your socks.
Tous vos habits de travail, votre caleçon, vos chaussettes. C'est compris?
- Do you wear bulletproof vests?
Tu as un pare-balles?
- Get all the bulletproof vests.
Préparez les gilets pare-balles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]