Vica Çeviri Fransızca
30 parallel translation
- I mean, vica verserer.
J'veux dire vice-versant.
And get it right? Vica you!
Arranger, quel mot...
VICA, federal, state, Medicare, vision, dental, mental and Indian Casino tax!
Moins la part de l'état, de la santé, pour la vision, les dents, le mental et celle pour les casinos indiens.
Right. Right. Hey, is Vica coming by today?
Vica va passer aujourd'hui?
So I am gonna leave you with Vica for the rest of the day and tomorrow we will go see a movie.
Tu vas passer la journée avec Vica, et demain, on ira au ciné.
He said theyBre VicaBs but she doesnBt even smoke.
Il dit qu'elles sont à Vica, mais elle ne fume pas.
And speaking of Vica, why are we paying her to sit at home and watch TV whilst Connor is out shoplifting?
En parlant de Vica, pourquoi la paie-t-on à regarder la télé pendant que Connor vole?
Vica?
Vica?
Vica? Hold still, honey.
Ne bouge pas.
Vica...
Vica...
What did you see? Did you see Vica get bitten?
Tu as vu Vica se faire mordre?
That "s why they ate Vica" s dog.
C'est pour ça qu'ils ont mangé le chien de Vica.
Okay. Okay, Connor, we have to get Vica into the car and get her to the hospital. Okay?
Bon, Connor, il faut mettre Vica dans la voiture et l'amener à l'hôpital.
Help me with Vica.
Aide-moi à porter Vica.
You know, they almost killed Vica?
Ils ont failli tuer Vica.
I don "t think Vica" s gonna make it if we wait and we still have a couple hours of daylight left.
Vica mourra si on attend. Il fait encore jour.
- Vica!
- Vica!
- Vica, open the door.
- Ouvre la porte.
Vica!
Vica!
It's been almost three months since I've seen vica.
Cela fait presque trois mois que j'ai rencontré Vika.
Can't wait to see you, vica.
Je suis venu pour voir Vika.
Look what vica made me.
Regarde ce qu'a fait Vika.
Vica wash clothes.
- Vika. - Quoi?
Well, this is my third day here with vica.
Cela fait trois jours que je suis ici avec Vika.
Would you say you're in love with vica?
Pensez-vous être amoureux de Vika?
Please drop by any old time... on account of my house... is your house, and vice-y verse-y.
"S'il vous plaît, passez me voir quand vous voulez. " Car ma maison est votre maison " et viça version.