Vieja Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Franco's reinforcements can only come through Saragossa.
Portez-leur celle que vous avez. Vous ne pouvez sortir que par la Puerta Vieja? Nous serions sous le feu ennemi pendant 400 mètres.
But how can we if we're outnumbered eight to one?
Camarades, c'est clair : d'abord, il faut passer par la Puerta Vieja. lmpossible de sortir ailleurs.
I'll announce it at tomorrow's meeting.
d'abord, il faut passer par la Puerta Vieja.
La Vieja takes her walk in the mountains early tonight.
La Vieja va se promener dans les montagnes tôt ce soir.
I'm going to an English dressmaker at the Plaza Vieja.
Je vais chez une couturiere anglaise sur la Plaza Vieja.
Knowing that, my first responsibility is to the good people of this community. Hi. Hi.
Cela dit, la responsabilité appartient aux personnes... ça te dit, du ropa vieja?
Atlantic was engendered by a large portion of the Cumbre Vieja Volcano in the Canari island, collapsed 8 hours ago sending water reported to be 100 meters high rising for forth of south coast.
ce tsunami particulier dans l'Atlantique s'est formé quand une large partie du volcan Cumbre Vieja aux Canaries s'est effondrée il y a 8 heures, créant des vagues d'environ 100m de haut et se dirigeant vers le sud de la Floride.
Well, we've known about the fragility of the Cumbre Vieja volcano for years, but even the experts couldn't predict when the collapse would occur.
Ca fait des années qu'on connaît la fragilité du volcan Cumbre Vieja, mais même les experts ne pouvaient pas prédire quand ça s'écroulerait.
La vieja resulto mentirosa...
La vieja resulto mentirosa...
You know, I make a mean ropa vieja.
Je fais un succulent ropa vieja.
Mi vieja es... Es... stick up asso.
Mi vieja es... es... coincée du popotino.
La vieja?
La vieja?
La vieja.
La vieja.
Mi vieja.
Mi Bianca.
This is the best ropa vieja outside of Castro's private kitchen.
C'est le meilleur ropa vieja hors les cuisines privées de Castro.
Here, in Old Havana, there's no solution.
Il n'y a pas de solution ici, dans le quartier de La Habana Vieja.
My ropa vieja will change your life.
Mon ropa vieja va changer ta vie.
- Poco a poco sube, la vieja al coco. - Huh?
Poco a poco, sube la vieja al coco.
Poco a poco sube la vieja al coco.
Poco a poco, sube la vieja al coco.
Me estoy volviendo vieja, Mr. Dodge.
Me estoy volviendo vieja, M. Dodge.
The Ropa Vieja.
Une ropa vieja.
Have you ever had Ropa Vieja?
Vous connaissez la ropa vieja?
The streets are lined with Ropa Vieja.
Les rues en sont pleines.
Ever since then, we've tried out other places, other Ropa Vieja, and it was...
Depuis, on a essayé d'autres endroits, d'autres ropa viejas, et c'était...
Déjame, vieja.
Déjame, vieja. ( Laisse moi la vielle )
What's this I hear about some mysterious new vieja of yours?
J'ai entendu parler d'une mystérieuse femme.
Much like cooking ropa vieja, a dish my father taught me that is filled with love.
Un peu comme cuisiner un ropa vieja, un plat que mon père m'a appris à faire qui est rempli d'amour.
Ropa vieja.
Ropa vieja.
As you know, ropa vieja means "old clothes."
Comme tu le sais, "ropa vieja" signifie "vieux vêtements".
It's called ropa vieja.
On l'appelle "ropa vieja".
Is that ropa vieja?
C'est un Ropa Vieja?
He knows where Franco's secret airfield is.
Je leur ai appris à l'utiliser mais ils manquent d'expérience. Portez-leur celle que vous avez. Vous ne pouvez sortir que par la Puerta Vieja?