Viejo Çeviri Fransızca
40 parallel translation
Green.Viejo! ...
Vieux bouc!
No seas celoso, viejo, no te compartiremos con nadie.
C'était la boisson préférée de l'empereur Moctezuma.
- Take it easy, viejo.
- Doucement vie jo.
What a start for a revolution, eh, viejo?
Quel début pour une révolution ¿ eh viejo?
- Buenas tardes, viejo.
- Buenas tardes viejo.
We had until tomorrow, viejo!
On aurait pu vivre jusqu'à demain!
Starting with the first. The one who slept in this bed, el viejo Miranda.
À commencer par le premier, celui qui a couché dans ce lit... el viejo Miranda.
- Why do you say he is your father?
Pourquoi dis-tu que le Viejo est ton père?
We make a good couple, viejo.
On fait la paire, Viejo.
What's your first name, viejo?
C'est quoi votre prénom? Miguel?
Very well, Viejo.
Très bien, viejo!
Yeah, I just wanted to ask you... I'm, say, about a 55-minute drive from Mission Viejo.
Oui, je voulais te demander, je suis à 55 mn de Mission Viejo.
- And one bottle of Campo Viejo.
- Et un Campo Vijo.
- Viejo.
- "Viejo".
Lamento mucho, el cabello, el es muy viejo y muy enfermo.
Lamento mucho, el cabello, el es muy viejo y muy enfermo.
Goin'back to Mission Viejo to surf or whatever?
Tu rentres à Mission Viejo faire du surf?
- You're going back to Mission Viejo?
- Tu rentres à Mission Viejo?
Viejo pendejo.
Espèce de vieux con.
He owns a custom motorcycle shop in mission viejo.
Il a un magasin de moto à Mission Viejo.
Viejo San Juan.
- Viejo San Juan.
Cmo le gust el perro viejo ese salmn?
Y su papa? Como le gusta el perro viejo ese salmo?
His favorite was the story of El Viejo Del Monte.
Son préféré était El Viejo Del Monte.
El Viejo didn't bother to eat his prey.
El Viejo ne mangeait même pas ses proies.
This was El Viejo's punishment.
C'était la punition de El Viejo.
Viejo, what are you doing here?
Papa, qu'est-ce que tu fais là?
Ese viejo esta loco.
Ce vieux est complètement fou
Ok, Vega, to it being an old conchudo.
Pas mal, Vega, pour un viejo conchudo.
Oye, viejo, you the owner of this shop?
Hé, vieil homme, ce magasin vous appartient?
Hey, viejo.
Hé, vieil homme.
It's a big club, viejo. Find your own man.
C'est une grosse boîte, trouve-toi un autre mec.
Que viejo verde asqueroso!
Ce vieil homme méchant!
El viejo.
- El viejo. - EL VIEJO.
I bring you to my house, take you on my boat- - where's my trust, viejo?
Je vous amène chez moi, je vous prends sur le bateau... Où est la confiance, viejo?
Pueblo Viejo.
Tequila.
It's not my dead you fear, viejo. It is your own.
Ce ne sont pas mes morts qui vous effraient, mais les vôtres.
Relax, viejo.
Ça va aller, viejo.
iAndale, viejo!
iAndale, viejo!
Keep making those sandwiches.
Viejo, continue à faire les sandwichs.
Okay, viejo.
D'accord, viejo.
" No, viejo.
" Non.