Vindaloo Çeviri Fransızca
75 parallel translation
At half past 11 I was having my staff meeting... giving the hired help a pleasing stream of the old rancid... and in particular pointing out to Andreas that there was absolutely no point in making your curry de poulet vindaloo
A 11 h 30, je faisais ma petite réunion... en houspillant mon monde, selon les bonnes vieilles méthodes... et plus particulièrement André... à qui j'intimais l'ordre de ne plus préparer des "curry" relevés... au point de faire des cloques sur la langue.
"Mulligatawny soup, lamb vindaloo, alu parathas, saag"...
"Potage mulligatoni, agneau vindaloo, alu parathas, saag"...
Mr. Skridlow, the lamb vindaloo is very, very good this evening.
M. Skridlow, l'agneau vindaloo est délicieux ce soir.
Well, I never had anything quite like that lamb vindaloo.
L'agneau au curry était extraordinaire.
- I spilt a goat vindaloo on it. It's a bit red, but you can read most of it if you scrape the lumps off!
Ben, j'ai renversé de la sauce vindaloo dessus, c'est un peu rouge mais tu peux presque tout lire, surtout si tu enlèves les morceaux.
Your caviar vindaloo, sir.
Votre caviar au curry, monsieur.
I've never had a prawn vindaloo.
Je n'ai jamais eu de crevette sauce vindaloo.
Er... chicken vindaloo and a milkshake.
Poulet vindaloo... et un milk-shake.
But kippers vindaloo?
Mais des harengs à la sauce curry?
What would Baron Jaquinaux of the First Cavalry Division be doing with meat vindaloo all over his tunic?
De quoi le Lieutenant-General Baron Jaquinaux de la 1ère Division de Cavalerie aura l'air avec du vindaloo sur sa tunique?
Your hard light drive's tougher than vindalooed mutton!
Votre disque de lumière dure est plus dur qu'un mouton au vindaloo!
That's your early morning pick-me-up, chilled vindaloo sauce.
C'est votre petit remontant du matin, sauce vindaloo froide.
To rid the universe of chicken vindaloo?
Débarasser l'univers du poulet vindaloo?
Mine's the vindaloo, whatever that is.
Le mien, c'est du vindaloo, quoique ce soit.
Followed by a chicken vindaloo, kamikaze hot, with a fire extinguisher on standby.
Suivi par un poulet vindaloo, sauce kamikaze, avec un extincteur sous la main.
I remember once on Orion, I drank a yard of vindaloo sauce, then went out on the pull.
Je me rappelle une fois sur Orion, j'ai bu un yard de sauce vindaloo, et puis je suis sorti pour draguer.
A yard of vindaloo sauce?
Un yard de sauce vindaloo?
All I got off was the loo six hours later.
Tout ce que j'ai sorti c'est le vindaloo six heures plus tard.
What Kryten's saying is that it's OK to go back in time and order a lake of vindaloo to go, right?
Ce que dit Kryten c'est que c'est OK pour aller dans le passé et commander un lac de vindaloo à emporter, c'est ça?
- How was I supposed to know a chicken vindaloo was going to cause all this?
- Comment pouvais-je savoir qu'un poulet vindaloo engendrerait tout çà?
Or some vindaloo?
ou du vindaloo?
Oh, fuck, it's the chicken vindaloo!
C'est le poulet Vindaloo.
Some vindaloo would really hit the spot.
Un curry ce serait génial.
No, that's two orders of garlic nan, three samosas, and a Chicken vindaloo. And rice. And the green sauce.
Non, je vous ai commandé 2 nans à l'ail, trois samosas et un poulet vindaloo, un riz nature, la sauce verte et pas de salade et...
I get off at 6. I'll take you. But you owe me vindaloo after.
J'arrête à 6 h, je t'y emmène, mais ça te coûtera un repas.
To curry vindaloo To huevos rancheros
Au poulet vindaloo Aux oeufs bain-marie
- Chuck Vindaloo.
Chuck Vindaloo.
- Chuck Vindaloo, excited to be here.
Chuck Vindaloo. Ravis d'être là.
The king prawn vindaloo is very spicy, sir.
Le vindaloo royal aux crevettes est très relevé.
- Curry in a Hurry. Your order's ready quicker than you can say'chicken vindaloo'. Your order's ready quicker than you can say'chicken vindaloo'.
Curry in a Hurry, ils te servent plus vite que tu peux dire "Poulet Vindaalu"
Smells like vindaloo.
Ca sent le vindaloo.
Also require oats, meths, rice, vindaloo paste. "
Avoine, alcool à bruler, riz, de la pâte Vindaloo. "
No, it's like Vindaloo curry.
Non, comme le curry vindaloo.
Didn't think it was addictive. You're abrasive and annoying, and you come on way too strong. Like Vindaloo curry.
Tu es abrasif et ennuyeux et tu es bien trop fort, comme... le curry vindaloo.
WELL, AT LEAST IT TOOK EVERYONE'S MIND OFF THAT ABSURD CHICKEN VINDALOO YOU SERVED.
Au moins cela a distrait les gens de ce poulet au curry ridicule que tu avais servi.
We will see you tomorrow for basmati and vindaloo.
Demain soir, riz basmati et vindaloo.
Turns out Doyle's stomach and vindaloo are not bunk buddies.
Il s'est avéré que l'estomac de Doyle ne supporte pas le vindaloo.
- And we sit here wrapped in our blanket of apathy, eating our vindaloo, He is family to my employer
Il ne nous embêtera pas.
And mom, - he likes your vindaloo. - watching "dancing with the stars,"
Et maman, il aime ton vindaloo.
- How about the extra hot vindaloo?
- Un poulet Vindaloo?
Is he all right? He looks like he's been on cut-price vindaloo.
Il a l'air d'avoir mangé du curry au rabais.
Like a vindaloo, man.
Comme un vindaloo, mec.
What if I die eating my vindaloo?
Qu'est-ce qui arrive si je meurs en mangeant mon agneau vindaloo?
Actually, sir, the vindaloo, which I've been preparing for the last six hours, is what stinks.
À vrai dire, c'est le vindaloo, qui a demandé six heures de préparation, qui pue.
Mooli moong dal, bagara baingan, banjara gosht, paneer methi chaman, mutton vindaloo.
Mooli moong dahl. Bagara baingan. Banjari gosht.
I know this little Indian place that does an amazing lamb vindaloo.
Je connais un petit resto indien qui propose un excellent agneau vindaloo.
Pass the vindaloo.
Les visages pâles.
Great.
Je vais prendre ça avec un verre de lait écrémé et ensuite l'agneau vindaloo. Génial.
And then the lamb vindaloo. Thanks.
Merci.
Vindaloo time.
- Le vindaloo est prêt!
Well, the vindaloo's ruined.
Le vindaloo est fichu.