Viorel Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Is that you, Viorel?
C'est toi, Viorel?
Viorel, what's up with you, playing dead?
Viorel, t'es où, tu joues à cache-cache?
Is that you, Viorel?
Qu'est-ce qui se passe, Viorel?
Viorel! Over!
Allô.
Viorel, do you copy?
Viorel, tu m'entends?
- Hello, Viorel.
Salut, Viorel!
I'm in trouble, Viorel, one of my soldiers has run away.
J'ai des ennuis. Un de mes soldats c'est enfui.
Viorel, someone telephoned for you.
Viorel, quelqu'un t'a appelé.
Viorel, come here.
Viorel, viens par ici.
Viorel, even though I never met your father, I have huge respect for him.
Même si je n'ai pas connu ton père, j'ai beaucoup de respect pour lui.
Viorel, how are you?
Viorel, comment ça va, mon garçon?
- Is Viorel asleep?
- Viorel dort? - Oui.
Viorel, please!
Viorel, à toi!
Come on, Viorel!
Allez, Viorel!
Good for you, Viorel!
T'as bien fait, Viorel!
If you don't get yourself together, I'm taking Viorel and I'm going to my mother's.
Si tu continues, je prends Viorel et je vais chez maman.
- Yes, a 9 year-old son, Viorel.
- Oui, un garçon de neuf ans, Viorel.
Is Viorel OK?
Viorel va bien?
What am I going to tell Viorel now?
Je dis quoi à Viorel, maintenant?
Viorel's got my eyes, doesn't he?
Viorel a mes yeux. Non?
Come on, come on, Viorel!
Viens, Viorel!