Vision goggles Çeviri Fransızca
99 parallel translation
Night-vision goggles, microprocessor, verbal alarm systems, compact disc player, digital radio, video camera and playback functions are just a few features of the extraordinary Annihilator 2000.
Lunettes à infra-rouge, micro-processeur, système d'alarme verbale, lecteur de disques compacts, radio numérique et caméra vidéo, ne sont que quelques avantages de l'extraordinaire Annihilateur 2000.
These are my night-vision goggles.
Mes lunettes de vision nocturne.
He gave me his night-vision goggles and everything.
Il m'a donné ses lunettes de vision nocturne!
You're taking the word of a guy who has night-vision goggles?
Tu te fies à quelqu'un qui a des lunettes de vision nocturne?
Night-vision goggles, a bathroom scale from a Soviet sub a suede briefcase case?
Des lunettes pour voir la nuit, une balance de sous-marin russe... un porte porte-documents.
Thermal night-vision goggles.
- Chevron six encodé. Lunettes thermiques de vision nocturne.
You'd been warned about it well in advance! You all knew the limitations of the night vision goggles!
Vous saviez que vos lunettes réduisaient le champ de vision!
Even with GPS and night-vision goggles, we wouldn't have been able to see enough to avoid breaking brush and giving away our position.
Même avec un GPS et des lunettes à vision nocturne, nous n'aurions pas pu nous repérer.
Two pulse pistols, a pair of night-vision goggles, 200,000 in tiles so we can buy any... I got everything from the Transport Pod.
J'ai tout dans le module de transport.
Um, we left ourjack at home... to make room for the night vision goggles.
On a laissé le cric à la maison. Pour faire de la place aux lunettes de vision nocturne.
We'll have night-vision goggles, police scanner and two-way radios.
C'est Danny et Creeper. On aura tous des lunettes de nu ¡ t, des scanners et des rad ¡ os.
We also need tactical gear and night vision goggles.
Équipement d'intervention et lunettes à infrarouges.
Night-vision goggles.
Lunettes de vision nocturne.
- "Night Vision Goggles."
- "Lunettes de vision nocturne."
Yeah, okay. Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun.
Je prends mes lunettes infrarouges et mon pistolet paralysant
- It's night-vision goggles.
Des lunettes de vision nocturne
I cannot find my night-vision goggles.
Je ne trouve pas mes lunettes de vision nocturne!
Lieutenant, these are night-vision goggles.
Lieutenant, ce sont des lunettes de vision nocturnes
Now he also has pilot's night vision goggles and a survival radio to monitor our search frequencies.
Il a aussi des lunettes de pilote de vision nocturne et une radio de survie pour écouter nos fréquences.
Okay, because of the night vision goggles if they get within ten feet of you, shine your flashlight in their eyes, it'll blind them. Okey.
Ok, à cause des lunettes à vision nocturne, s'ils arrivent à 3m de vous, pointez votre lampe de poche dans leurs yeux, ça les aveuglera.
And what, you were just passing by in full camis and night vision goggles?
Et tu passais dans le coin en tenue de camouflage et avec des lunettes de vision nocturne?
I got a new G.P.S. locator and night-vision goggles.
J'ai un nouveau localisateur GPS et une nouvelle vision nocturne.
That's because you don't have ultra-infrared vision goggles.
C'est parce que vous n'avez pas des lunettes à vision infrarouge.
No... spectrum super charger, or like night vision goggles, or... like an infrared mega-thingy?
Aucun... rehausseur de spectre, ou des lunettes à vision nocturne, ou... un méga-truc infrarouge?
To Jay for finally giving me the... Hannah-vision goggles.
Pour Jay, pour m'avoir... ouvert les yeux sur Hannah.
Not for Alaskans or dudes with night vision goggles.
Pas pour les Alaskiens.
There are vision goggles.
- On est équipé en vision nocturne.
You see any night-vision goggles or, uh, spotlights in that box?
Vous voyez des lunettes de vision de nuit ou... une lampe de poche dans cette boîte?
Night-vision goggles?
Des lunettes de vision nocturne?
You have those night vision goggles?
Vous avez des lunettes de vision nocturne?
lndustrial-strength night-vision goggles.
Des lunettes de vision nocturne haute performance.
A group of armed men wearing night vision goggles Are rapidly approaching your position.
Un groupe armé avec des lunettes de vison nocturne s'approche de vous.
Night-vision goggles, eh? Suppose they could come in handy one day.
- Comme un hibou.
Are these your night-vision goggles?
- C'est ça vos lunettes?
Like your night-vision goggles.
- Vos lunettes pour voir dans le noir?
I'd hate to think of a situation where you needed night-vision goggles and you didn't have night-vision goggles.
Imaginez que vous ayez besoin de vision nocturne, et que vous n'ayez pas de vision nocturne.
Robot dog, night-vision goggles, bug vacuum, G.P.S. Watch, speakers that look like rocks.
un chien robot, des lunettes de nuit, un aspirateur à moustiques... une montre GPS, des haut-parleurs qui ressemblent à des pierres.
With a shipment of a thousand night vision goggles?
Avec des lunettes de vision nocturne?
And it wasn't for your shipment of night vision goggles stuck in Newark.
Ce n'était pas pour vos jumelles de vision nocturne coincées à Newark.
Night vision goggles.
Lunettes de vision nocturne.
How do you power your night vision goggles?
Comment alimente-t-il ses lunettes de vision nocturne?
- What? The faxes. The night-vision goggles.
Les fax, les lunettes infrarouge...
Cut off the lights, strap on the night-vision goggles and take everybody out.
Dans le noir, avec des lunettes infrarouge.
In the office you said something about there being night-vision goggles.
Vous en avez parlé tout à l'heure.
I shut off the lights because I knew the real Drum would go for the night-vision goggles.
Je voulais le forcer à récupérer les lunettes infrarouge.
Would you like some tea? We also need tactical gear and high-resolution night vision goggles. No, thank you.
- Voulez-vous du thé?
Night vision goggles?
Des lunettes pour voir dans le noir?
Night Vision Goggles.
Des jumelles de vision nocturne.
- Right, it really is. Yoυ still have yoυr night-vision goggles?
T'as gardé tes lunettes nocturnes?
He's probably got goggles, so stay low.
Il doit avoir des jumelles de vision nocturne.
There's a shipment... infrared goggles, night vision scopes.
Un envoi de lunettes infrarouges, pour la vision nocturne.