Votanis Çeviri Fransızca
71 parallel translation
The arms deal with the Votanis collective is off.
Le commerce d'armes avec le Collectif de Votanis est annulé.
The Votanis collective is a global power.
Le Collectif de Votanis est une puissance mondiale.
The town was secretly purchasing weapons from the Votanis collective.
La ville achetait secrètement des armes au Collectif de Votanis.
Yeah, and your interference spooked the V.C.
Votre intervention a effrayé le Collectif de Votanis.
Commander Gordon McClintock alive is the smoking gun we can use against the Votanis Collective.
Le commandant Gordon McClintock, c'est une bombe que l'on peut lancer au nez du Collectif de Votanis.
You're with the Votanis Collective.
Tu es avec le collectif Voltan.
I support the Votanis Collective.
Je supporte le collectif Voltan.
The Votanis Collective should be my priority.
Le Collectif Votanis devrait être ma priorité.
I couldn't give a Kanga-rat's balls about the Votanis Collective.
Je ne filerais même pas des couilles de Kangou-rats au Collectif Votanis.
The only reason I've been dodging the Earth Republic is because I can get a better financial package from the Votanis Collective.
La seule raison pour laquelle j'ai évité la République Terrienne c'est que je peux obtenir de meilleurs avantages financiers du Collectif de Votanis.
You know, the Votanis Collective will come calling eventually.
Vous savez, le Collectif de Votanis finira par vous appeler.
Lobbying the Votanis Collective, parleying with the new mayor.
Elle fait pression auprès du Collectif Votan, parlemente avec le nouveau maire.
Your mother has been dragging her feet, pretending to talk to the Votanis Collective, pretending to politic with the mayor.
Ta mère a trainé ses pieds, en prétendant parler aux Votanis, Pretendant faire de la politique avec le maire.
So what do you want from the Votanis Collective?
Alors que veux-tu du collectif Votanis?
Life was a lot funnier before the Votanis Collective wrecked the place.
La vie était plus amusante, avant que le Collectif Volantis ne foute tout en l'air.
I've been talking with the Votanis Collective.
J'ai parlé avec le Collectif Votanis.
So what do you want from the Votanis Collective?
Alors, que voulez-vous du Collectif Votan?
Mahsuvus Gorath, you're under arrest for collusion with the Votanis Collective...
Mahsuvus Gorath, vous êtes en état d'arrestation pour complicité avec le Collectif Votan...
Your boy Mahsuvus is a Votanis Collective spy.
Votre fils Mahsuvus est un espion du Collectif Votan.
He's a Votanis Collective spy, and I want to save as many people as possible.
C'est un espion du Collectif Votan, et je veux sauver autant de personnes que possible.
Have you ever given scrip to the Votanis Collective?
Avez-vous déjà donné au Collectif Votan?
The only way the Votanis Collective would release her is if I paid ransom.
Le Collectif Votanis ne la libèrera que si je paie la rançon.
The Votanis Collective...
Le collectif Votan...
I can see some man from the Votanis Collective, and he used this hammer to free me from...
Je peux voir un homme du Collectif de Votanis, il l'a utilisé pour me libérer de...
You assured me she'd been killed when the Votanis Collective raided my facility and burned it to the ground.
Tu m'as assuré qu'elle avait été tuée quand le Collectif de Votanis est descendu sur mon entreprise et l'a complètement détruit.
Votanis soldier interrupted the procedure.
Les soldats votans ont interrompu la procédure. C'est pour cela que tes souvenirs sont désordonnés.
They want to get the Gulanite out of the ground fast in case things heat up with the Votanis Collective.
Ils veulent extraire la Gulanite aux plus vite Au cas où cela chauffe avec le Collectif Votans
- THE VOTANIS COLLECTIVE ISN'T ANY BETTER.
Le collectif Votanis ne vaut pas mieux.
ONLY THE VOTANIS COLLECTIVE HAS THE FIREPOWER TO TERRAFORM THE ENTIRE CITY.
Seul le Collectif Votanis possède la force de feu pour terraformer toute la ville.
SOMEONE IN THE VOTANIS COLLECTIVE, THEY NEVER TOLD ME WHO, WANTED LEVERAGE OVER YOU.
Quelqu'un du Collectif, on ne m'a jamais dit qui, voulait tirer profit de toi.
Votanis Collective death squad. They've taken our vehicle.
Un escadron de la mort du Collectif de Votanis a pris notre véhicule.
Long-distance coded message. Votanis Collective.
Un message codé longue distance du Collectif de Votanis.
The Votanis Collective.
Le Collectif de Votanis.
Do you know what the Votanis Collective does to mix-breed babies?
Tu sais ce qu'ils font aux métis?
Because you, Datak, are going to be a saboteur for the Votanis Collective.
Vous, Datak, vous serez saboteur pour le Collectif de Votanis.
The Votanis Collective sent saboteurs, Indogene shape-takers, on a suicide mission.
Le Collectif Votans a envoyé des saboteurs, des indogènes transformables, une mission suicide.
A fully functional Omec warship could destroy the entire Votanis Collective.
Un vaisseau de guerre Omec complètement fonctionnel pourrait détruire entièrement le Collectif Votanis.
I am General Rahm Tak of the Votanis Collective.
Je suis le Général Rahm Tak du Collectif Votans.
We have broken the back of the Votanis Collective.
nous avons détruit le Collectif Votanis.
The righteous wrath of the Votanis Collective.
La colère légitime du Collectif Votan.
I got two Votanis Collective fugitive spies on the loose in Defiance and I can't find'em.
J'ai deux espions du Collectif Votan en fuite à Defiance, et je ne les trouve pas.
Rahm Tak is a member of the Votanis Collective, your sworn enemy.
Rahm Tak est un membre du Collectif Votan, votre ennemi juré.
Returned from the Votanis Collective.
De retour du Collectif Votans.
So at no point did you think to tell us you were in bed with the Votanis Collective?
Et vous n'avez jamais pensé à nous dire que vous étiez proche du Collectif Votans?
Rahm Tak, the leader of the Votanis Collective.
Rahm Tak, le chef du Collectif Votans.
One, did you sell weapons to the Votanis Collective?
La première, tu as vendu des armes au Collectif Votans?
Many among us think the Votanis Collective is a human problem.
Beaucoup parmi nous pensent que le Collectif Votan est un problème humain.
I am General Rahm Tak of the Votanis Collective.
Je suis le Général Rahm Tak du Collectif de Votanistes.
At this moment, Lawkeeper Nolan is organizing a manhunt to identify and neutralize the Votanis Collective infiltrators.
En ce moment, le Justicier Nolan organise une enquête afin d'identifier et de neutraliser les membres du C.V infiltrés.
- I WAS TO BE A SPY FOR THE VOTANIS COLLECTIVE,
Elle est une menteuse.
A DOUBLE AGENT.
Je devais être une espionne pour le Collectif de Votanis, un agent double.