Vova Çeviri Fransızca
57 parallel translation
I've a surprise for you. Vova has recorded Dersu.
Ecoute, Vova a enregistré la voix de Dersou.
- Has Dersu heard that?
Vova, Dersou a entendu sa bande de magnétophone?
Dersu is Vova's hero.
Vova est fou de Dersou :
Get me my magic case, Vova.
Passe-moi mon sac, Vova.
Uncle Vova, I'm here!
Ohé, je suis là!
- Let me carry it, Uncle Vova.
- Laissez, je vais porter moi-même.
Uncle Vova, do it again.
Essayons encore une fois.
Uncle Vova.
Monsieur!
Stop loafing, Uncle Vova.
Arrête tes simagrées tonton Vova.
Quiet, Uncle Vova.
Tonton Vova, silence.
Uncle Vova, Uef has more chatls.
Ouef a encore des tchatls.
Vova, where are you?
Vovka, tu es où?
Where are you, Vova?
Vovka, tu es où?
Uncle Vova!
Tonton Vova!
Vova, my friend!
Vova mon ami!
- Uncle Vova, the pepelats is mine!
- Tonton Vova, il est à moi!
Uncle Vova, what are you saying, my dear?
Tonton Vova, voyons!
Uncle Vova.
Tonton Vova.
Koo, Uncle Vova!
Kou, tonton Vova!
Uncle Vova, help me to roll the etsikh out!
Aidez-moi à sortir l'etsikh!
Vova, I have a suggestion.
Vova, j'ai une bonne proposition.
Don't be so jumpy, Vova.
Doucement Vova.
- They're lying, Uncle Vova!
- Tonton Vova, ils mentent!
Don't you joke with that, Vova.
Vova, arrête tes blagues.
No one needs the violinist, Uncle Vova.
Le violoniste on s'en fout.
I have a suggestion, Vova.
Vova, j'ai une proposition.
Vova, go buy bread. I forgot to.
Tiens, va acheter du pain pendant que j'y pense.
Uncle Vova...
Tonton Vova...
Ah, Vova-Studerwith his brown nosers.
Ah, Vova avec ses fouilleurs.
Take him to the infirmary, say that Vova Studer slipped... on a rock, hit his head.
amenez-le à l'infirmerie, dites que Vova Studer a glissé... sur un rocher, a cogné sa tête.
Go to the bowery branch at fortunato brothers and ask for paulo vova.
Va à l'agence de Bowery chez les frères Fortunato et demande Paulo Vova.
Mr.vova, please.
M. Vova, s'il vous plait.
Referring to Vova Diagel.
En s'adressant à Vova Diaguel.
Hello, Pasha.
Salut, Vova.
Hi, Vova.
Comment ça va?
Again, Vova!
Encore, Vova!
Vova!
Vova!
Vladimir?
Vova!
Babe, this is a very special time.
Vova, nous vivons un moment exceptionnel.
I was sensitive about my name, and whenever possible I introduced myself as Vova.
Enfant, j'avais du mal à assumer mon nom, alors je me faisais appeler Vova.
A creative, Babelen, a creative.
Un créatif, Vova, un créatif.
- Babe? How're you doing? - So-so.
Vova, ça va?
And this is Wee Vova, almost your namesake.
Et voici Vova Maloy, presque ton homonyme!
Listen and leam. Babe.
Ecoute bien, Vova.
But I think I screwed up, and it's not something you should give to Wee Vova.
Mais, je pense que c'est nul et qu'il vaut mieux ne pas donner ça à Vova Maloy.
Wee Vova's been taken out.
Vova a été liquidé.
Wee's car was armour-plated, but armour's only good against normal people, not these abortions...
La voiture de Vova était blindée, Mais le blindage c'est bon contre les gens normaux, pas contre ces dégénérés.
You're fuckin'genius, Babe.
T'es un putain de génie, Vova... enfoiré!
Babe, Where are you?
Vova, t'es toujours vivant?
Paulo vova?
- Paulo Vova?
Babe!
Vova!