English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Waffen

Waffen Çeviri Fransızca

33 parallel translation
The Waffen SS Hoffner and corporal Reuterward of the company North guard.
Hoffner de la Waffen SS et le caporal Reuterward de la compagnie de la Garde Nord.
Gold from teeth, melted down, sent once a month to the medical department of the Waffen SS.
Des dents en or fondues, qu'on envoyait chaque mois aux services sanitaires des Waffen-SS.
His innocence protects him, so he needs neither weapons nor cunning.
Und keiner Waffen braucht's, und keiner
They testify to a silent heroism they are the symbol of hundreds of thousends of riflemen, tank crews pioneers, gunners, sailors, marines, airmen men of the Waffen-SS ( Armed SS ) and all other fighters who have joined the armed struggle for our freedom and future and for the eternal greatness of the National Socialist Reich...
La folie, voilà son héritage, et tout ne fait que commencer. Nous tous désarmés devant cet homme. Créé à l'image de Dieu.
Soliers of our Waffen SS division in civilion life musicions, singers, comedians, artists have combined to give a gala concert performance for the camrades who have just come from the forward frenches
Le même rat dont on a prouvé que sa semence réduite en cendres donnait une anti-substance propre à supprimer l'espèce, pourvu que l'on observe les rites.
Waffen-SS in control everywhere, and Arrow Cross given a free hand.
Les Waffen-SS vont tout contrôler, aidés par les Croix fléchées.
Hitler sent the Waffen SS into the mountains to repel invaders.
Hitler a envoyé les Waffen SS dans les montagnes repousser l'envahisseur.
Waffen SS, huh?
Les Waffen SS, hein?
Here we are looking for someone who knows that washout in the waffen ss lassie t-shirt and that bitch was shaking her tits under our noses.
Voilà! Nous, on est là à chercher un mec avec un T-shirt de Waffen SS, et l'autre morue, derrière nous, secoue ses nichons.
Lieutenant of Waffen S.S.
Lieutenant de la Waffen S.S.
- Albrecht's going to be a Waffen SS officer after school.
Albrecht ira au Waffen-SS une fois diplômé.
And I expect you to voluntarily join the Waffen SS by yourself.
Ensuite, je m'attends à ce que tu rejoignes la Waffen-SS.
Deutsche Waffen und Munitions Fabrik. * * German Weapons and Munitions.
Deutsche Waffen und Munitions Fabrik. * * Armes et Munitions allemandes.
While people at home suffered I served German girls to whom soldiers and Waffen SS were admitted nightly under scientific supervision.
Tandis que les gens restés au pays souffraient, je servais de jeunes Allemandes... à qui les soldats et Waffen SS rendaient visite la nuit... sous contrôle médical.
An ex-Waffen-SS Group Commander would like to speak with you about asylum.
Un ancien commandant S.S. aimerait vous parler à propos d'asile.
Colonel Hermann von Umsprung, Waffen SS.
Le Colonel Hermann von Umsprung, un Waffen SS.
This is Obergruppenfuehrer and General der Waffen-SS Otto von Grimm, a fanatic Nazi and expert for occultism.
Voici le Obergruppenfuehrer et Général des Waffen-SS Otto von Grimm, un Nazi fanatique expert en occultisme.
Well, our bullet's old school, all right, manufactured in the early 1940s by a company called Deutsche Waffen-und Munitionsfabriken.
Notre balle a été faite à l'ancienne, fabriquée au début des années 1940 par une entreprise appelée Deutsche Waffen - und Munitionsfabriken.
The SS had now created a powerful army of its own, the Waffen SS.
... de retenir son bras, qui a tendance à trembler,... parce qu'il est déjà atteint de la maladie de Parkinson.
In the occupied areas of Russia, the SS also had no difficulty recruiting two divisions of Cossacks who, in the time of the Tsars, had been notorious for their bloody anti-Semitic pogroms.
... la Schutzstaffel, la section de protection des chefs. Elle fournit ensuite les gardiens des camps de concentration. La SS s'est dotée maintenant d'une véritable armée,... la Waffen SS.
The Waffen SS would never be able to fill that void.
"Nous avons eu des pertes, mais les Russes plus que nous."
Von Manstein argued that not everything was lost.
Et ce ne sont pas les Waffen SS qui vont combler les vides.
who dominated the battlefield and dashed through artillery fire...
Des Waffen SS vétérans, qui ont dominé le champ de bataille et ont traversé les feux ennemis...
Yeah, man. SS Waffen troopers too, which are like the baddest ass Nazis of the whole Nazi family.
Troopers Waffen SS aussi, qui sont comme les nazis cul baddest de toute la famille nazie.
He joined the Waffen SS as a guard until the end of the war.
Il était garde dans la Waffen SS.
According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen Munitions, who manufactured the bullets for their Luger semi-automatic pistols. What is this, 1944?
Selon la balistique, la composition du laiton identifie l'entreprise en tant que Deutsche Waffen munitions, qui fabrique leurs balles pour leurs pistolets semi-automatique Luger.
The Waf fen-SS will take possession of the second bomb tomorrow for the test.
La Waffen-SS prendra possession de la bombe pour un essai, demain.
There's a murderer out there, a former member of the Waffen-SS at Auschwitz.
Un assassin en liberté, ancien Waffen-SS à Auschwitz.
Alois Schulz, Unterscharfuhrer in the Waffen-SS, now teaches at the Goethe School.
Alois Schulz, officier Waffen-SS, enseigne au lycée Goethe. Ça vous intéresse?
Schulz was indeed in the Waffen-SS.
Schulz était vraiment Waffen-SS.
"and has been ignoring his Waffen-SS membership for six weeks."
" et ignore depuis 6 semaines l'appartenance à la Waffen-SS, etc.
One of them is even in the Waffen-SS.
J'en ai même un dans la Waffen-SS.
It's a wild idea, but it just might work. I See
Je... v ois... une... rangée de jolies filles en Waffen-SS toutes idem

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]