English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Walid

Walid Çeviri Fransızca

100 parallel translation
It's not Waleed or me, it's our father. You tortured him.
Ce n'est pas Walid mais notre pére que tu tortures.
Waleed, your second son, he is your true blood.
Walid, ton deuxiéme fils, voilà ton vrai sang.
My son, Waleed!
Mon fils, Walid.
Walid, Karim, Omar, as well as my whole family.
Walid, Karim, Omar...
Walid, Karim, Omar, as well as my whole family.
*...
- Almost lt's very sweet, Walid
- A peu prés C'est trop sucré, Walid
Walid.
Walid.
* Auntie, did Walied speak to the Sheik?
{ / a6 } Walid a-t-il parlé au Cheick?
Walid, I am so sorry, I got you into this.
Je suis désolée de t'avoir entraîné dans tout ça.
Walid!
Walid!
Look, if you gonna release anybody, it should be Walid.
Si quelqu'un doit être libéré, c'est Walid.
Walid is the head of an organization under investigation.
Walid est à la tête d'une organisation soumise à une enquête.
Walid is innocent!
Walid est innocent!
The Walid has nothing to worry about, Sandra.
Alors, Walid n'a pas à s'inquiéter, Sandra.
I need to speak to Walid before I leave here.
Je dois parler à Walid avant de partir.
Walid has rights!
Walid a des droits!
Walid, I'm so sorry I got you into this.
Je suis désolée de t'avoir entraîné dans tout ça.
Is this by any chance concern your friend Walid?
Ça ne concernerait pas votre ami Walid, par hasard?
I am holding you personally responsible for whatever happens to Walid.
je vous tiens personnellement responsable de ce qui arrivera à Walid.
Walid Al-Rezani.
Walid Al-Rezani.
Walid overheard some conversations about the bombs.
Walid a surpris des conversations concernant les bombes.
If there is an active cell inside that detention facility, we need Walid to find out more.
S'il y a une cellule active à l'intérieur, Walid doit en savoir plus.
Walid isn't trained to do something like this.
Walid n'a pas été formé pour ça.
JENNINGS : Walid Al-Rezani.
Walid Al-Rezani?
( Walid groans ) Huh?
Hein?
- -Walid should not be doing this.
Walid ne devrait pas faire ça.
I've told you before- - Walid is my client.
Je vous ai déjà dit que Walid était mon client.
They said your sister is on her way back to the hospital to be with Walid.
Ils m'ont dit que votre sœur se rend à l'hôpital pour retrouver Walid.
Walid overheard some conversations about the bombs.
Walid a surpris une conversation concernant les bombes.
If there is an active shell inside that detention facility, we need Walid to find out more.
S'il y a une cellule active à l'intérieur, Walid doit en savoir plus.
Samuels just sent us images of the men Walid is undercover with.
Samuels nous a envoyé des images des hommes avec qui Walid est sous-couverture.
If Walid can get the phone, I can trace any call that's been made from it.
Si Walid peut avoir le téléphone, je peux tracer tous les appels qui ont été passés.
Fine. Then, after that, get Walid out of there.
Bien, après ça, sortez Walid de là.
Walid did a great job of getting that phone.
Walid a fait du bon boulant en prenant ce téléphone.
Walid has earned their trust.
Walid a gagné leur confiance.
All right, Walid, you can put the phone back.
Bien, Walid, vous pouvez remettre le téléphone.
I'm getting Walid the hell out of there.
Je vais faire sortir Walid d'ici.
We are taking Walid Al-Rezani out.
On fait sortir Walid Al-Rezani.
Walid, Walid.
Walid, Walid.
Walid has earned their trust.
Ils font confiance à Walid.
I'm getting Walid the hell out of there.
Je vais faire sortir Walid.
I just heard what happened to Walid.
Je viens d'apprendre ce qui est arrivé à Walid.
They said Walid was working undercover to expose some plot?
On m'a dit que Walid avait infiltré un groupe qui fomentait je ne sais quoi?
- Waleed, Waleed.
Walid, regarde!
Waleed looks Mexican, to be honest.
Walid ressemble à un Mexicain.
Hey, Walid.
Hé, Walid.
Walid, get the plastic cover in the truck.
Walid, sors la bâche du camion.
Get the car, Walid.
- Amenez la voiture, Walid.
Walid doesn't get his act together, you can have him.
Si Walid ne se reprend pas en main, je te le laisse.
The victim is Walid Abbas.
La victime est Walid Abbas.
Look, I am sorry about Walid, Agent Gibbs, but if you know anything about the Saudi royal family, assassinations are a part of our lives.
Je suis désolé pour Walid, agent Gibbs, mais si vous connaissez la famille royale saoudienne, les assassinats font partie de nos vies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]