English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Watch where you're going

Watch where you're going Çeviri Fransızca

398 parallel translation
You just watch out where you're going!
Faites un peu plus attention.
Out of the way, you blighter! Watch where you're going!
Attention, hors de mon chemin!
Watch where you're going!
Fais attention où tu vas!
You idiot! You should watch where you're going.
Vous devriez faire attention où vous marchez.
Watch where you're going, buddy.
Attention, mon vieux.
- Hey, why don't you watch where you're going?
- Vous pourriez pas faire attention, non? - Je suis désolé.
Hey! Why don't you watch where you're going?
Regardez donc où vous allez!
- Why not watch where you're going?
- Regardez où vous mettez les pieds.
Watch where you're going.
Regardez où vous allez.
Why, you dumb hick. Why don't you watch where you're going?
Espèce de péquenaud, regarde où tu vas!
Watch where you ´ re going!
Attention! Tire ton canasson de là!
Watch where you're going!
Regardez où vous allez!
- Why don't you watch where you're going?
Regarde où tu vas!
- Watch where you're going.
- Regardez devant vous.
I'll take care of my gun. You watch where you're going.
Occupez-vous plutôt de la route.
Watch where you're going.
Regarde où tu vas.
Can't you watch where you're going? You think you own the street?
- Vous ne pouvez pas faire attention, quand vous marchez?
- Why don't you watch where you're going?
- Regardez où vous marchez!
Say, why don't you watch where you're going?
Dis donc, regardez où vous allez.
Watch where you're going!
Regarde où tu marches!
You're not going to get anything until you tell us where you got this watch.
Rien tant que vous nous direz pas où vous avez eu cette montre.
- Why don't you watch where you're going
- Pourquoi ne regardes-tu pas où tu vas.
- Watch where you're going!
- Savez pas conduire, espece...
Go! Watch where you're going!
Faites attention où vous allez!
Watch where you're going!
Fais gaffe, vieux con!
Hey, watch where you're going there, buddy, will you?
Fais attention où tu vas.
Watch where you're going.
Faites attention.
Here, watch out where you're going!
Regardez où vous allez!
- Can't you watch where you're going?
- Hé mec, faut faire gaffe.
You'll have to watch where you're going.
Il faudra faire plus attention.
- Ernest, watch where you're going.
- Ernest, fais gaffe où tu vas.
Watch where you're going!
Assassin!
Watch where you're going, Mac.
Tu pourrais faire gaffe!
- Edgar, you better watch where you're going.
Edgar, regardez donc devant vous.
Watch where you're going.
Regarde où tu vas!
Ouch! Watch where you're going!
Faites attention!
Why don't you watch where you're going?
Regardez où vous allez.
Why don't you watch where you're going?
Regardez où vous mettez les pieds.
Watch where you're going!
Attention où tu vas!
- Watch where you're going!
Tu peux pas faire gaffe?
Watch where you're going, mister.
Faites attention.
Watch where you're going
- Tu peux pas regarder où tu vas!
Why don't you watch where you're going.
Regardez où vous allez.
Watch where you're going, you mug.
Espèce de con!
Watch where you're going next time.
Faîtes attention la prochaine fois.
Why don't you watch where you're going?
Attention!
- Will you watch where you're going?
- Regardez où vous allez!
Move your foot if you don't want... hey, watch where you're going!
Regarde ou tu vas...
- Watch where you're going!
- Regarde où tu vas.
Will you please watch where you're going?
Regarde où tu mets les pieds.
- Watch where you're going.
- Regarde où tu vas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]