English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wayland

Wayland Çeviri Fransızca

92 parallel translation
Lieutenant, Chief Wayland was good enough to messenger us Doyle's file.
Le capitaine a bien voulu nous donner cette copie du dossier de Doyle.
Ma'am, I would like to take you into Wayland. If you don't mind.
Je dois vous emmener au commissariat de Wayland.
Wayland.
À Wayland.
This is a polygraph test for murder, Mr. Wayland.
C'est un détecteur de mensonge, M. Wayland.
Are you known to your friends as James Walter Wayland?
On vous appelle James Walter Wayland?
Collect yourself, Wayland. We're going to try it again.
Concentrez-vous, on remet ça.
Look at it this way, Wayland- - you ain't got a choice.
Faites-vous une raison : vous n'avez pas le choix.
Wake up, Wayland.
Révell, Wayland.
Regular ironclad constitution, huh, Wayland?
Une constitution de fer, hein Wayland?
You better pray you're innocent, Wayland.
Vous avez intérêt à être innocent.
Well, Mr. Wayland, looks like... we've gotten ourselves off to a pretty rocky start.
M. Wayland, on a démarré un peu brutalement, n'est-ce pas?
Your phone number, Mr. Wayland.
Votre numéro de téléphone.
Your eyes don't contract... which can only mean one thing, Mr. Wayland- - you're on drugs.
Ce qui signifie que vous vous droguez.
And the only reason someone would do that... Wayland, my friend... is if they have something to hide.
Et si quelqu'un fait ça, mon cher Wayland, c'est qu'll a quelque chose à cacher.
This man's given thousands of polygraphs, Wayland.
Il a pratiqué des milliers de tests.
But you're holding out on us, Wayland, for now.
Vous nous mentez, Wayland. En attendant... bonne journée.
Like our friend Wayland, he had a fondness for absinthe.
Comme Wayland, ll avait un faible pour l'absinthe.
Well, with temporal lobe epilepsy... which is what van Gogh had- - which is what our friend Wayland has- - a seizure can be very subtle.
Mais avec l'épilepsie du lobe temporal, comme celle de Wayland,
Play cards, Wayland?
Vous jouez aux cartes?
Trying to put one over on us, Wayland?
Vous essayez de nous doubler?
Seams are starting to show, Wayland.
Le mur s'effrite.
No I, comma, Wayland. No thinker behind the thought.
Pour moi, ll n'y a pas de penseur derrière la pensée.
This is my best Wayland.
Voici mon meilleur Wayland :
From the beginning, Wayland.
On reprend au début.
Mr. Wayland, we're not done yet.
M. Wayland, on n'a pas fini.
I mean, when Wayland starts to seize... he might as well be Joe Christmas.
Quand ll a une crise, ll peut être n'importe qui.
It's hope that makes you sad, Wayland.
Tu vois, c'est l'espoir qui rend triste.
Phil Braxton, it's James Walter Wayland.
Phil Braxton? Ici James Walter Wayland.
Today's the day, huh, Wayland?
C'est le grand jour, Wayland.
99 % of this world... isn't comfortable with a lie, Mr. Wayland... but you and me... well, we fall into that tiny fraction... who can see beyond all that.
90 % des gens ont peur du mensonge, M. Wayland. Mais nous deux, on fait partie de ceux qui ont dépassé ce problème.
I know you have a secret, Wayland.
Je sais que tu as un secret.
Feel one coming on, do you, Wayland?
Tu la sens venir, Wayland?
At the very least, my family humiliated... the Wayland name ridiculed.
Ma famille serait humiliée, le nom des Wayland ridicullsé.
- Up in Wayland.
- Wayland.
Wayland, for murder.
Wayland, pour meurtre.
We are trapped alone in the wilderness with Wayland and Madam. and you just let Babe the Blue Ox walk out that door?
on est coincées en pleine nature avec les héros de la cage aux folles et tu laisses ce beau gosse s'en aller?
help, WayIand!
A l'aide, Wayland!
Koren W. Jonic, supervisor of the US Post Office... located at 8721 Wayland Avenue in Paramus... would testify that post office box, number 206... was registered to and paid for... by one Ira E. Barad, who resides at 43 Bellingham Boulevard... apartment 4-B, Paramus, New Jersey... and was initially rented by Ira E. Barad... on September 16, 1998 with a payment of....
Koren W. Jonic, le superviseur du bureau de poste situé au 8721, avenue Wayland, à Paramus, attesterait que la boîte postale en question, la numéro 206, avait été enregistrée et payée par un certain Ira E. Barad, domicilié au 43, boulevard Belligham, appartement 4-B, à Paramus, New Jersey et qu'elle avait été louée par M. Barad à partir du 16 septembre 1998, pour la somme de...
Here's a little tip for you, Wayland. I'm the marketer, okay?
- Ecoute, Wayland... Je suis le vendeur, ok?
Mark Wayland here, talking to Jenny and Shane, answering the question, "What are you looking for in a place to live?" And hoping that my completely obnoxious, in-your-face video camera entrance doesn't totally prejudice them against considering me as their roommate.
Ici Mark Wayland, parlant à Jenny et Shane, répondant à la question, "Que cherches-tu en tant qu'endroit pour vivre?" Et espérant que mon entrée odieuse, caméra en avant ne les a pas totalement décidées à ne pas m'envisager comme colocataire.
You know, when I saw myself in that mirror today all I could think was, I should be wearing a boa and Wayland Flowers should have his hand up my ass
En me regardant dans la glace, je me suis dit que je devrais porter un boa et me faire pincer les fesses par Wayland Flowers.
With special guests Crystal Gayle Wayland Flowers and Madame Heisman Trophy winner Tony Dorsett and the Cleveland Brown dancers.
Avec comme invités spéciaux, Crystal Gayle, Wayland Flowers et Madame, le gagnant du trophée Heisman, Tony Dorsett, et les danseurs de Cleveland Brown.
The mask is Mr. Wayland's.
- C'est M. Wayland.
- Wayland?
- Wayland?
Are you known to your friends... as James Walter Wayland?
Vos amis vous appellent bien James Walter Wayland?
Most of them just call me Wayland.
La plupart m'appellent Wayland.
It's a lie detector test, Wayland. Everybody gets a little nervous on these things.
C'est un détecteur de mensonge.
Let's see if you know this one, Wayland.
Voyons si vous connaissez ça.
Mr. Wayland. Don't talk to him.
Ne lui parle pas.
Hey, my name is Mark Wayland and I live in a house with two lesbians.
Bette, il faut que je te parle de quelque chose
Let Mark in.
Soyez sympas! Va dans le jardin Eh, je suis Mark Wayland et je partage une maison avec 2 lesbiennes Allez, les filles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]