We're gonna get married Çeviri Fransızca
162 parallel translation
We're gonna get married.
On va se marier.
You might as well know we're gonna get married right away.
Autant que tu saches qu'on va se marier très bientôt.
If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged?
Si nous devons nous marier, dans trois ou quatre ans, on devrait faire passer le message qu'on est fiancés.
Well, you see, sir, we're gonna get married.
- Voyez-vous, monsieur, on va se marier.
- We're gonna get married.
- Nous allons nous marier.
We're always gonna get married, it wasn't in the cards.
Nous voulions nous marier, mais ça ne s'est pas fait.
Yes, we're gonna get married.
Oui, on va se marier. Tu comprends?
- We're gonna get married.
- On se mariera!
We're not gonna get married before you leave?
On ne va pas se marier avant ton départ?
We're gonna get married. Once I get the cash.
On va se marier, dès que j'aurai l'argent.
Yeah, we're gonna get married, right away! We decided this afternoon!
On va se marier tout de suite!
Please, sweetheart. We're gonna get married, jeb.
Nous allons nous marier, Jeb.
But if we're gonna get married, can't it be the way I say?
Marions-nous. Faisons comme je te le dis.
We're gonna get married.
Nous allons nous marier.
When we get to Tracy, we're gonna be married.
Arrivés à Tracy, on se marie.
We're gonna get married, aren't we?
Nous allons nous marier, n'est-ce pas?
Oliver, we're gonna get married.
Oliver, nous allons nous marier.
You see... me and Susie... we're gonna get married.
Susie et moi allons nous marier.
We're gonna get married, boy.
Nous allons nous marier, mon garçon.
Go easy, we're only gonna get married once.
Va doucement, on ne compte se marier qu'une seule fois.
Before we can get married, you're gonna have to prove that you're free.
Avant de nous épouser, tu devras prouver que tu es libre.
- Dave and me, we're gonna get married.
- Dave va m'épouser.
Now we've met, I'll tell him that we got along pretty well and we like each other and we're probably gonna get married.
Maintenant, je vais aller le voir et lui dire que nous nous plaisons, et qu'on va probablement se marier.
Darling, I've thought it all out, and it's very simple we're gonna get married.
Chérie, j'ai bien réfléchi. C'est simple on va se marier.
to the church with expectancy to the altar with fantasies we tell the preacher that we're gonna get married he gives us his blessing.
Nous allons à l'église avec espérance et vers l'autel, pleins de phantasmes nous disons au prêtre que nous voulons nous marier et il nous donne sa bénédiction.
You, Louise and me, we're gonna get married.
Toi, Louise et moi. Et on va se marier.
We're gonna get married tonight.
On se mariera ce soir.
If we're gonna get married Sunday...
Elle est très gentille.
I'm gonna get you a cab. You're gonna go to Dr. Brown's office tell her you're Sylvia, and we've been married for 10 years.
Allez voir le Dr Brown, dites-lui qu'on est mariés depuis 10 ans.
Don't let her get the idea that'cause we're getting married... I'm gonna let her off the hook.
Qu'elle ne s'imagine pas que parce qu'on va se marier je passe l'éponge!
We're gonna get married, go away and do exactly what you said, be together.
Et ne plus nous quitter.
You see, we're gonna get married because we got a divorce.
On va se marier, car on a divorcé.
I do not understand. She thinks that she loves me, that I love her, that we're gonna get married.
On leur dira qu'on a décidé de le repousser de quelques jours.
Well, actually, we're gonna get married in his hometown.
Nous allons nous marier chez lui.
We're gonna get married, Johnny don't leave me.
On va se marier.
We're gonna get married!
Nous allons nous marier!
We're gonna get married.
Nous allons nous marier
Oh, Danny, now we're gonna have enough money to get married.
Oh, Danny, on va avoir assez d'argent pour se marier.
- Now this is an actual Giorgio Armani, the real McCoy. - And we're gonna get married
Giorgio Armani, 100 % authentique.
No mistake. No mistake. Listen, we're gonna get married over Christmas.
Non... pas d'erreur.
We're gonna get married...
On va se marier...
We're gonna get married. God knows I want to marry you.
Dieu sait que j'ai envie de t'épouser.
We're gonna get married!
Venez! Sautons le pas!
- We're gonna get married!
Marions-nous!
I'm kicking the shit, and we're gonna get married.
Je vais décrocher et on pourra se marier.
And we're always gonna love each other and be in each other's lives... and we're never getting married, so we can't get divorced.
On s'aimera toujours, on s'épaulera toujours. Pas de mariage, donc pas de divorce.
The important thing is, we love each other and we're gonna get married.
Ce qui compte, c'est qu'on s'aime et qu'on va se marier.
We're only gonna get married once.
Mais on ne se marie qu'une fois.
We "re gonna get married because we" re in love and we " re gonna get married.
On va se marier... parce qu'on s'aime. Et on va se marier.
- We're gonna get married.
On va se marier.
Especially now, you know, that we're gonna be married, and he's gonna have to get used to bringing home the bacon.
Comme on va se marier, il faudra qu'il s'habitue à rapporter du bacon à la maison.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177
we're gonna find her 78
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna die 177
we're gonna find her 78