English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / We don't have the money

We don't have the money Çeviri Fransızca

212 parallel translation
What if we don't have the money to pay you?
Et si on n'a pas l'argent pour vous payer?
What if we don't have the money?
Et si on n'a pas l'argent?
- We don't have the money.
- Nous n'avons pas d'argent.
So now we don't have any more talk, huh? Just give me the money.
Assez perdu de temps à causer.
We don't want the money, you can have it.
On ne veut pas le fric, tu peux te le garder.
We don't even have the money to get our own son out of trouble.
On n'a même pas de quoi aider notre fils.
We don't have to raise a finger, and the money comes rolling in.
Nous n'avons pas à lever le petit doigt, et l'argent afflue.
We don't have the money to pay for this dinner.
On n'a pas un sou pour payer ce dîner!
" I can't afford anything. We just don't have the money. I have a sick kid.
Les gens ne font que se plaindre, pas de fric, le gosse malade, le mari au chômage...
Except iff you don't have the money, or iff I ain't back in 18 minutes ffrom now, or iff somebody tries to ffollow us, or tries to stop us leaving'affter we get the money, we'll kill that little boy.
Si vous n'avez pas l'argent ou si je ne suis pas revenu dans 18 minutes, ou si quelqu'un essaie de nous suivre après qu'on a reçu l'argent, on tuera le gamin.
I don't care where the money is from, as long as we have the exact amount! Time is ticking!
Trouvez n'importe quel moyen pour reconstituer cette somme.
If my pa don't get to the mother lode, we won't have any money.
Si mon père ne trouve pas le gisement on n'aura plus d'argent.
If we don't have enough money to pay the railroad or the trucks when we get there.
On n'aura pas de quoi payer le chemin de fer à l'arrivée.
As we are not tired yet, we would like to bet 10,000 from our own pocket, but because we don't have the money, if we lose... we'll bring it tomorrow, all right?
Comme on n'a pas sommeil... on voudrait jouer 10000 à nous. On ne les a pas, alors si on devait perdre... on vous les apporte demain.
The only way to do that is to buy the powdered stuff. We just don't have the money for that.
ça ne marche qu'avec celle du commerce et nous n'avons pas les moyens pour ça.
We don't even have the money to get there.
Nous n'avons pas l'argent.
We don't have an insurance programme, but, as you know, we have on occasion lent some of the men money, at standard rates, for medical emergencies.
Il nous est arrivé de faire des prêts à intérêt standard pour des urgences médicales.
Don't waste the taxpayers'money. We have a clean outfit.
Ne gaspillez pas l'argent des contribuables, on est nets.
We don't have the money now.
Nous n'avons pas cet argent en caisse.
We don't have money for a synagogue. But the barber's wife rides in a coach.
Il n'y a pas d'argent au village pour une synagogue, mais la femme du coiffeur circule en voiture.
- I'm going to try and glue it... but we must wait 24 hours at least. - I don't have the money for that.
- Je n'ai pas d'argent pour cela.
If these people in Rome have so much money to spend in warfare, why don't they spend it here? To make new fountains, plant trees, instead of cutting down the few we have left.
Ces messieurs de Rome feraient mieux de venir dépenser leur argent ici, construire des fontaines, et planter des arbres.
The only way to do that is to buy powdered stuff, and we don't have the money for that.
Il faudrait acheter le produit en poudre, mais c'est cher.
If we still don't have the money, down goes "Jennifer". All 2 thousand million dollars of her.
Si nous n'avons toujours pas l'argent, ce sera au tour de Jennifer, avec ses 2 milliards de dollars.
And they're going to kill Norman if we don't pay them, but we don't have the money, at least not yet, even if we were going to give it to them.
Si on refuse de payer, ils tueront Norman. Même si nous voulions payer, nous n'avons pas la somme.
[Switek] So the guy told me, "Hey, Stan, we'd love to give you more money, but we don't have any."
Il me dit : "on n'a pas plus, Stan."
- We don't have the money
On n'a pas l'argent.
- We don't have the money
On n'a pas l'argent. On n'a pas... Dave!
We don't have the money right now.
On a plus un rond, on a plus rond, hein...
That's a lot of money, so don't break it. Truth is, we really don't have the money.
Ce que t'as entre les paluches, ça vaut 80 millions de barrettes, alors, fais gaffe.
Besides, we don't have the money.
Et on n'a pas d'argent.
Ray, we don't have the money.
Ray... Nous n'avons pas l'argent
If we don't have the money, how can we keep spending it?
Si on n'a pas l'argent, pourquoi le dépenser?
Don't worry. We'll find the money somehow. Even if I have to trade my shoes in.
Je trouverai moi-même l'argent pour continuer, même si je dois vendre mes chaussures.
You didn't have to take this job. We don't need the money.
Tu n'étais pas obligé de prendre ce boulo, on a pas besoin de l'argent.
But we don't have the money to hire anybody.
Comment allons-nous le payer?
You see, we bought the mine but we don't have enough money for supplies.
On a acheté une mine, mais il nous faut des outils.
There's markets we can't open...'cause we don't have the inventory. There's money to be made out there. The more we have, the more we can move.
Le marché est loin d'être saturé.
Because we have the money and they don't.
Parce qu'on a l'argent et pas eux.
We don't have money to take the car to the carwash every time it gets a little smudge.
Je suis trop fauché pour aller au portique chaque fois qu'il a une petite tache.
According to the map, we've only gone about four inches. You know, I don't think we have enough gas money.
D'après la carte, on a parcouru que 10 centimètres.
It needs to be overhauled, but we don't have the money.
Il faut une révision complète, mais on n'a pas les moyens.
Because we don't have the people or the resources or the money.
Parce que nous n'avons ni le personnel ni les fonds.
We don't have "pregnancy classes". It may be different in the city, but in my village the people don't have any money.
C'est peut-être pas pareil en ville, mais dans mon village les gens n'ont pas d'argent.
We don't have to give back the money.
On ne doit pas rendre l'argent.
Y'all, we don't have enough money to pay the bill?
On n'a pas assez d'argent pour payer l'addition?
We don't have to do this. I'll get you the money. I swear.
Pas besoin de faire ça, vous aurez l'argent, je vous le jure.
The guys we get our money from don`t want the people to have news. Corporations are more efficient.
Ceux qui nous paient, vous et moi, n'informent pas... ils vous disent que le privé marche mieux.
- Since Mama spent all the money, we don't have no more.
Maman a tout dépensé...
We don't have the money yet, Pops.
On n'a pas encore l'argent pour le coeur, Pops.
We don't have any money left to win the dolls.
On n'a plus de fric pour les Terrance et Phillip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]