Weatherly Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Your ID tag reads Weatherly, J.D.
- Votre médaillon indique Weatherly.
Mr. Wetherly...
M. Weatherly?
Thank you, Mr. Wetherly.
Merci, M. Weatherly.
There was an incident two nights ago involving a homeless person in Weatherly Park.
Il y a eu un incident l'autre nuit avec un sans-abri à Weatherly Park.
Weatherly Park?
Weatherly Park?
She's a fine sea boat, weatherly, stiff and fast.
Elle serre bien le vent, elle est solide et rapide.
Kenneth Weatherly, Clearwater, Florida.
Kenneth Weatherly : clearwater, en Floride.
I got a better chance of hooking up with Jessica Alba than these guys do of infiltrating SeaLift.
J'ai de meilleures chances de sortir avec Jessica Alba * [* ex de Michael Weatherly et sa partenaire dans Dark Angel] que ces types d'infiltrer la compagnie SeaLift.
Our lead actress, weatherly adams, had her dressing room violated last night.
La loge de notre actrice principale, Weatherly Adams, a été forcée la nuit dernière.
Weatherly attracts them like flies.
Weatherly les attire comme des mouches.
- HI, IT'S WEATHERLY.
- Salut, c'est Weatherly.
Ah, weatherly...
Ah, Weatherly...
When weatherly adams dies, it's money in the bank.
L'argent coule à flots lorsque Weatherly Adams meurt.
I understand that weatherly adams was a long-time member
Je crois savoir que Weatherly Adams était un membre de longue date
He had a thing for weatherly, and then he got hurt, blamed it on us, went a little nuts.
Il y avait quelque chose entre lui et Weatherly. Puis il a été blessé, nous l'a reproché et a pété un plomb.
Tell me about you and weatherly adams.
Parlez-moi de vous et de Weatherly Adams.
Though I was only in an entry-level position, weatherly and I were already an item.
Même si je n'étais seulement qu'à un poste de début de carrière, Weatherly et moi étions déjà une icône.
Weatherly... Dumped me.
Weatherly... m'a largué.
'CAUSE I JUST GOT The dna results for weatherly adams, and the skin under her nails and the semen from her s.A.E., they both belong
Parce que je viens juste d'avoir les résultats ADN pour Weatherly Adams. La peau sous ses ongles et le sperme du kit de viol appartiennent tous deux
Weatherly and i, yes, we were knocking boots, man.
Oui, Weatherly et moi, nous faisions des affaires.
Weatherly was...
Weatherly était...
Why would I kill weatherly?
Pourquoi aurais-je voulu tuer Weatherly?
After examining the crime scene, i determined there were between 200 AND 300 MILLILITERS- - that's less than a cup- - Of weatherly's actual blood outside of her body.
Après avoir examiné la scène de crime, j'ai déterminé qu'il y avait entre 200 et 300 millilitres - c'est moins qu'un gobelet - du sang de Weatherly hors de son corps.
If you're implying that you know something about weatherly's death, and you're not giving it up, that makes you, at a minimum, an accessory after the fact, and that buys a long stretch for a stubby guy.
Si vous voulez dire que vous savez quelque chose à propos de la mort de Weatherly et que vous ne le dites pas, ça fait de vous, au minimum, un complice après les faits, et ça fait beaucoup pour un petit bonhomme.
Looks like weatherly's missing heel.
On dirait le talon manquant de Weatherly.
We found the pipe that killed weatherly.
On a trouvé le tuyau qui a tué Weatherly.
All six feet, three inches of you impersonating your brother, which makes you good for weatherly's murder.
Vous et vos 1m90 se faisant passer pour votre frère, ce qui fait de vous un suspect pour le meurtre de Weatherly.
Nobody killed weatherly, okay?
Personne n'a tué Weatherly, d'accord?
Good night, weatherly.
Bonne nuit, Weatherly.
He said "the show must go on," th-that weatherly... Would have wanted it that...
Que le spectacle devait continuer, que c'est ce que Weatherly aurait voulu...
Dickie was blackmailing us about weatherly's accident.
Dickie nous faisait du chantage au sujet de l'accident de Weatherly.
This may be weatherly's finest performance.
C'est sans doute le meilleur rôle de Weatherly.
Meet Carl Weatherly from Ontario.
Voici Carl Weatherly de l'Ontario.
Or rather, the Weatherly family as Mr. Stafford was known before he had to leave town.
Ou disons plutôt, la famille Weatherly. C'était le nom de M. Stafford avant qu'il ne s'enfuie.
The trouble with hubris, Mr. Weatherly, you know, we hold on to stuff. Things we shouldn't.
Le problème de l'orgueil, M. Weatherly, c'est qu'on s'accroche à des choses auxquelles on ne devrait pas.
At North Shore, they were called the Plastics, and Mandi Weatherly was the number one Plastic.
À North Shore, on les appelait les Plastiques. Et Mandi Weatherly était la chef des Plastiques.
Well, now, Miss Weatherly may be the spawn of Satan, but unless you have proof, there's nothing I can do except expel you.
Mlle Weatherly est peut-être Lucifer en personne, mais à moins d'en avoir la preuve, je n'ai pas le choix, je dois vous renvoyer.
It sure looks like it's you, Miss Weatherly.
On dirait bien que c'est vous, Mlle Weatherly.
I am Mandi Weatherly!
Je suis Mandi Weatherly!
Did Weatherly know?
Est-ce que Weatherly savait?
Weatherly didn't know.
Weatherly ne savait pas.
Lillian, Weatherly's here.
Lillian, Weatherly est ici. Je sais.
Weatherly and Tetazoo may not be affording him the presumption of innocence, but we owe him at least that much.
Weatherly et Tetazoo ne lui accordent peut-être pas la présomption d'innocence, mais on lui doit au moins ça. D'accord.
Weatherly.
Weatherly.
It's Weatherly's first hunt with us, and I promised I'd be gentle.
C'est la première chasse de Weatherly avec nous, je lui ai promis d'être gentille.
We need to find the governor and Adam Weatherly.
On doit trouver le Gouverneur et Adam Weatherly.
- Weatherly! - Drop your weapon!
Baissez votre arme!
This Weatherly character - - you said they brainwashed him, right?
Ce Weatherly... tu as dit qu'ils lui ont fait un lavage de cerveau, c'est ça?
Mr. Weatherly complains of chest pain and shortness of breath.
M. Weatherly se plaint de douleurs thoraciques et dyspnée.
Billy Weatherly.
Billy Weatherly.
Ross Logan.
[*] Logan Cale / Michael Weatherly :