English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Werner

Werner Çeviri Fransızca

543 parallel translation
Air Marshal ( later Reichsmarschall ) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... and Minister of War General Werner Von Blomberg, review units of the Reichswehr
Le Maréchal de l'Air ( plus tard Reichsmarschall ) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... et le Ministre de la Guerre Le Général Werner Von Blomberg, passent en revue la Reichswehr
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf Hitler units
Le chef des unités chargées de la sécurité d'Hitler Le Général Werner von Blomberg... salue la Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
Good evening. Freya, you remember Mr. Werner, my old teacher?
Freya, c'est M. Werner, mon maître d'école.
Rudi thinks the world of you, Mr. Werner.
Il vous apprécie beaucoup.
Come on, Mr. Werner.
Venez.
Oh, Mr. Werner, I'm afraid they're broken.
Elles sont cassées, M. Werner.
Well, since that business with my teacher at the inn, things have been happening.
Depuis cette histoire avec M. Werner, il s'est passé des choses.
Mr. Werner, good evening. Hello, Mr. Werner.
- Bonsoir, M. Werner.
Good-bye, Mr. Werner.
Bonne chance, M. Werner.
Listen, child, if they discover Werner was here and went with my son, they might follow and overtake them.
Écoute, mon enfant... S'ils découvrent que Werner s'enfuit avec mon fils, ils vont les suivre et peut-être les prendre.
Have you seen the schoolmaster, Werner?
Vous avez vu Werner, l'instituteur?
As a matter of fact, i won this money in werner's room.
En fait, j'ai gagné cet argent dans la salle du Werner's.
In werner's, it's your own luck and not the croupier's skill that counts.
Chez Werner's, c'est votre propre chance et pas l'habileté du croupier qui compte.
Since you've never been in werner's, i shall be delighted if you would accompany me there.
Puisque vous n'êtes jamais allé chez Werner's, je serai enchanté si vous m'y accompagniez.
I see you have given us back a little of the money you won the other night, both you and the freiherr von kissling.
Herr Werner. Je vois que vous nous avez remboursé un peu de l'argent vous a gagné l'autre nuit, aussi bien vous que le Baron Von Kissling.
Herr bulic is a very dear friend of mine, werner.
Herr Bulic est un très cher ami, Werner.
No, please. That won't due, werner.
Cela ne pourrait être, Werner.
Werner telephoned me at the office. Why would he do that?
Werner m'a téléphoné au bureau.
Werner said tonight.
Werner a dit ce soir.
You owe werner 20,000 dinar.
Vous devez 20000 dinars à Werner.
You, too, werner. Turn around.
Vous aussi, Werner.
Besides, werner's getting your money back from bulic.
Et puis, Werner récupère votre argent de Bulic.
No, no, werner.
Non, non, Werner.
Go to Werner's for the meat. Ask for round steak, chopped, ten cents worth. And don't let him give it to you off the plate.
Prends la viande chez Werner, mais fais-la hacher devant toi.
─ Walter Werner.
Walter Werner.
And now Werner's done it up.
Et aujourd'hui Werner l'a terminé.
- How's Miss Werner?
- Comment va Mlle Werner?
Bjørn Werner's.
Celui de Bjørn Werner.
So Werner's your patient?
Donc Werner était ton patient?
Why not accept Werner's explanation?
Pourquoi ne pas accepter la version de Werner?
I can't believe that anyone could kill a harmless bloke like Werner.
Je n'arrive pas à croire qu'on puisse tuer un brave type inoffensif comme Werner.
Is it Werner's diary?
C'est le journal de Werner?
I consider the mystery surrounding Werner's disappearance to be solved.
Je considère que le mystère de la disparition de Werner est résolu.
Bjørn Werner loved his sister passionately.
Bjørn Werner aimait sa sœur passionnément.
Bjørn Werner!
Bjørn Werner!
The first time Wernerjumped in, he swam for a while and got up again.
La première fois que Werner a plongé, il a nagé un moment et est ressorti.
He also discovered it was Werner?
Il avait découvert lui aussi que c'était Werner?
Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg.
Werner avait mis une cheville sous sa semelle, mais sur la mauvaise jambe.
But Werner knew that Gran couldn't swim.
Mais Werner était au courant que Gran ne savait pas nager.
Werner Lampe.
Werner Lampe.
Werner Lampe,
Werner Lampe,
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now.
Werner Lampe, un vieillard qui passe son temps à pleurer sur sa bible.
The defendant Werner Lampe may address the tribunal.
La parole est à Werner Lampe.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Werner Lampe, la Cour vous déclare coupable et vous condamne à la prison à vie.
Oh, Mr. Werner.
M. Werner!
Heil Hitler, Mr. Werner.
Heil Hitler, M. Werner.
Mr. Werner, won't you sit down with us?
M. Werner, joignez-vous à nous.
When did you last see Werner?
Quand avez-vous vu Werner?
Do you know about werner?
Vous connaissez le Werner's?
Herr wagner. Herr werner.
Herr Wagner.
Don't worry, werner.
Ne vous inquiétez pas, Werner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]