English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wesenrein

Wesenrein Çeviri Fransızca

32 parallel translation
" also known as the Wesenrein,
" aussi appellé le Wesenrein,
Yeah, it seems like the Wesenrein didn't die out with the inquisition.
Ouais, on dirait que le Wesenrein n'est pas mort avec l'inquisition.
The Wesenrein have him.
Le Wesenrein l'a.
- Also known as Wesenrein.
- Aussi connu comme le Wesenrein.
She found a Wesenrein mask on one of them.
Elle a trouvé un masque de Wesenrein, sur l'un d'entre eux.
Monroe... where is he? You know the Wesenrein have him.
Monroe... où est-il?
I want anyone tied to the Wesenrein.
Je veux quelqu'un liée au Wesenrein.
Tell us about the Wesenrein.
Parle nous du Wesenrein.
Where'd the Wesenrein take him?
Où le Wesenrein l'auraient-ils pris?
Monroe was taken by a wesen hate group called Wesenrein.
Monroe a été pris pas un groupe de wesen détestable appelé Wesenrein.
Officer Acker's part of Wesenrein?
L'officier Acker est membre du Wesenrein?
- who's on our Wesenrein list.
- qui est sur notre liste du Wesenrein.
Williams is making the calls for the Wesenrein.
Williams appelle pour le Wesenrein.
We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein.
On pense que quelqu'un sur cette liste connaît quelqu'un qui était à votre mariage, et que cette personne peut être le lien avec le Wesenrein.
Wesenrein?
Wesenrein?
He knows about Wesenrein, so we're pretty sure you do too.
Il sais a propos du Wesenrein, donc je suis quasi sure que toi aussi.
- The Wesenrein.
- Le Wesenrein.
I mean, I've heard of'em, but... the Wesenrein kidnapped a friend of ours.
Je veux dire, j'ai entendu parlé d'eux, mais... Le Wesenrein a kidnappé un de nos amis.
He believes in all that Wesenrein voodoo.
Il croit en tout ce Wesenrein vaudou.
Wesenrein.
Wesenrein.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein,
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein!
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein!
If Acker's working with the Wesenrein, he has to be Wesen.
Si Acker travaille pour le Wesenrein , il doit être un Wesen.
He and Trubel found out that Shaw was in the Wesenrein, and somehow Shaw found out you and Monroe got married.
Truble et lui ont découvert Que Shaw faisait parti du Wesenrien, Et que d'une façon ou d'une autres il s'est rendu compte Que Monroe et toi vous étiez mariés.
Judges of the Wesenrein Tribunal, assembled guests,
Les juges du Wesenrein, invités assemblé,
We only have one connection to the Wesenrein.
Nous avons seulement une connexion au Wesenrein.
You're Wesenrein, you're involved, and you know Shaw.
Tu fais partie du Wesenrein, T'es impliqué, Et tu connais Shaw.
For a period of several years, the defendant has knowingly and willingly disregarded Wesenrein law.
Pour une période de plusieurs années, Le défendeur a sciemment et volontairement désonhoré les règles wesenrein
Have you ever heard of the Wesenrein?
Avez-vous entendu parler du Wesenrein?
The defendant is guilty-as-charged, and by Wesenrein law, you will now be put to death.
L'accusé est reconnu coupable Et par les lois du Wesenrein Tu devra maintenant être mis à mort.
No, I was thinking about the whole Wesen Ryan deal...
Non, je pensais à toute cette histoire avec le Wesenrein...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]