Westbrooke Çeviri Fransızca
48 parallel translation
Her name is Rachel Westbrooke, a prominent psychiatrist in the city.
Elle s'appelle Rachel Westbrooke, une éminente psychiatre de notre ville.
He's been with Dr. Westbrooke for years.
Le Dr Wetbrooke s'en occupait depuis des années.
Do you know if Dr. Westbrooke had any enemies?
Savez-vous si le Dr Westbrooke avait des ennemis?
Do you mind showing us Dr. Westbrooke's office?
Verriez-vous un inconvénient à nous montrer le cabinet du Dr Westbrooke?
I spoke with the owner of the car Westbrooke's body was found in.
J'ai parlé avec le propriétaire de la voiture où l'on a trouvé le corps de Westbrooke.
Okay, well, we know Westbrooke didn't wear glasses,
On sait que Westbrooke ne portait pas de lunettes,
You find anything interesting at Westbrooke's apartment?
Tu as trouvé quelque chose d'intéressant chez Westbrooke?
It's a phone list of Westbrooke's patients.
C'est la liste des numéros de téléphone des patients de Westbrooke.
Well, we're here to talk about one of your other companions, Dr. Westbrooke.
Nous sommes ici pour vous parler d'un autre compagnon, le Dr Westbrooke.
Were you pretty close to Dr. Westbrooke.
Vous étiez proche d'elle?
There's nothing in here but Dr. Westbrooke.
Il n'y a que des choses sur le Dr Westbrooke.
There's no way that he killed Dr. Westbrooke.
Il n'a pas pu tuer le Dr Westbrooke.
- If Westbrooke found out...
- Si Westbrooke l'a su...
Wouldn't your time be better spent looking into Dr. Westbrooke's murder?
Vous ne devriez pas plutôt occuper votre temps à chercher le meurtrier du Dr Westbrooke?
Dr. Westbrooke found out about this arrangement, didn't she?
Le Dr Westbrooke a découvert votre arrangement, c'est ça?
That is Westbrooke leaving Bloordale Station,
On voit Westbrooke quitter la station Bloordale,
Get Dev down there, see if he can't find the murder weapon, Westbrooke's computer, anything that's gonna link him
Faites descendre Dev, qu'il voit s'il peut trouver l'arme du crime, l'ordinateur de Westbrooke, n'importe quoi pouvant lier Marcus
Were you following Dr. Westbrooke?
Suiviez-vous le Dr Westbrooke?
Someone who might have seen what happened to Dr. Westbrooke?
Quelqu'un qui aurait vu ce qu'il est arrivé au Dr Westbrooke?
Because someone has Dr. Westbrooke's blood on their hands.
Car quelqu'un a le sang du Dr Westbrooke sur les mains.
Sam, we need to know why you were following Dr. Westbrooke.
Sam, il faut qu'on sache pourquoi vous suiviez le Dr Westbrooke.
I was... very fond of Dr. Westbrooke.
J'étais... très amoureux du Dr Westbrooke.
Dr. Westbrooke had an appointment down there.
Le Dr Westbrooke avait un rendez-vous ici.
Sam, you said that you cared about Dr. Westbrooke.
Sam, vous avez dit tenir au Dr Westbrooke.
Do this for Dr. Westbrooke.
Faites-le pour le Dr Westbrooke.
Did you see who killed Dr. Westbrooke?
Avez-vous vu qui a tué le Dr Westbrooke?
- Who killed Dr. Westbrooke?
- Qui a tué le docteur?
Do you know who killed Dr. Westbrooke?
Savez-vous qui a tué Dr Westbrooke?
I think you know who killed Dr. Westbrooke.
Je pense que vous savez qui a tué le Dr Westbrooke.
That blood was a match for Dr. Westbrooke's.
Le sang correspond à celui du Dr Westbrooke.
So here's a timeline of when each of Marcus's personalities were active during the 2 hours surrounding Dr. Westbrooke's murder.
Voilà la chronologie sur l'activité des personnalités de Marcus durant les 2 heures autour du meurtre du Dr Westbrooke.
Between the video surveillance of Sam following Westbrooke and my read of Nick seeing the body, there's a 30-minute gap.
Entre les surveillances vidéo où l'on voit Sam suivre Westbrooke et ma vision de Nick découvrant le corps, il y a un blanc de 30 minutes.
- Look, we've identified a fourth persona that Marcus has been hiding, and we believe he may be the key to figuring out who killed Dr. Westbrooke.
- Nous avons identifié une quatrième identité que Marcus cachait, et nous pensons qu'il est la clé pour trouver qui a tué le Dr Westbrooke.
Did you see what happened to Dr. Westbrooke?
Avez-vous vu ce qu'il est arrivé au Dr Westbrooke?
He didn't kill Dr. Westbrooke.
Il n'a pas tué le Dr Westbrooke.
So you're saying that Westbrooke's own partner
Vous dites que c'est la partenaire du Dr Westbrooke
It was you who killed Dr. Westbrooke.
C'est vous qui avez tué le Dr Westbrooke.
Well, we know you burned Dr. Westbrooke's papers.
Nous savons que vous avez brûlé ses papiers.
Kinda sounds like what you did to Dr. Westbrooke.
ça ressemble à ce que vous avez fait au Dr Westbrooke.
Westbrooke was killed over a research paper?
Westbrooke a été tuée à cause d'un article de recherche?
Kesler burned and Westbrooke's computer and the report.
Kesler a brûlé l'ordinateur et les rapports de Westbrooke.
I even checked the printer memory at Westbrooke's practice, there's no trace of it, so... either it was printed elsewhere, or Kesler left no stone unturned.
J'ai vérifié la mémoire de l'imprimante du bureau de Westbrooke, aucune trace, donc... soit il a été imprimé ailleurs, ou Kesler a totalement couvert ses traces.
What happened to Dr. Kesler after she hurt Dr. Westbrooke?
Qu'a fait le Dr Kesler après avoir blessé le Dr Westbrooke?
Your client is under arrest for the murder of Dr. Westbrooke.
Votre cliente est arrêtée pour le meurtre du Dr Westbrooke.
His testimony was helpful, but it wasn't as damning as the traces of Dr. Westbrooke's blood we found on your car door handle.
Son témoignage a été utile, mais il n'a pas été aussi efficace que les traces de sang du Dr Westbrooke trouvées sur la poignée de portière de votre voiture.
Dr. Westbrooke's review of your work.
Le rapport du Dr Westbrooke sur votre travail.
It turns out Dr. Westbrooke trusted one other person with her research.
Le Dr Westbrooke faisait confiance à une autre personne pour ses recherches.
- H.H. That's Westbrooke's last appointment.
- H.H. C'est le dernier rendez-vous qu'elle a noté.