English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Westmoreland

Westmoreland Çeviri Fransızca

98 parallel translation
I'll to my charge. If we no more meet till we meet in heaven, then joyfully, my noble Westmoreland, my dear Lord Gloucester, my good Lord Exeter, and my kind kinsman, warriors all... adieu.
Si nous ne nous revoyons plus, soyons joyeux, Westmoreland, cher Lord Gloucester, brave Lord Exeter et mon bon parent, vous tous guerriers, adieu!
What's he that wishes so?
Mon cousin Westmoreland?
My cousin Westmoreland?
Non, mon noble cousin :
RELATIVES? SOME SECOND COUSINS IN WESTMORELAND.
Et bientôt : "Je me demande, ce qu'est devenu Barratt?"
The Earl of Westmoreland, 7,000 strong, is marching hitherwards. With him, Prince John. No harm.
Westmoreland approche avec 7 000 hommes, le prince John aussi.
Miss Westmoreland. Please call Super Frenchman for me.
Miss Westmorland appelez Super French Man.
And my first interesting person tonight is - the highly interesting mr. Howard Stools, from Kendal in Westmoreland.
Et ma première personne intéressante ce soir est le très intéressant M. Howard Stools de Kendal, dans le Westmoreland.
I thought you'd think that was interesting, David, in fact... Mr. Howard Stools from Kendal in Westmoreland, half an inch long.
M. Howard Stools de Kendal dans le Westmoreland, 2 cm de long.
Do you think you could ever communicate with a guy like Nixon or Westmoreland?
Pourriez-vous communiquer avec Nixon ou Westmoreland? Je l'espère.
Please welcome to the microphone, the lieutenant of laughs, the officer of oral, the Westmoreland of wit, swinging Steven Hauk.
Accueillons au micro le Lieutenant de la liesse... l'officier de l'oral, le Westmoreland des 1 00000 Watts... le sémillant Steven Hauk!
My Lord of Westmoreland, uncle Exeter, we will aboard tonight.
Mon seigneur de Westmoreland, oncle Exeter, nous embarquons ce soir.
My cousin Westmoreland?
Mon cousin Westmoreland?
Rather, proclaim it, Westmoreland, through my host, that he which hath no stomach to this fight... let him depart.
Va plutôt, Westmoreland, proclamer dans nos rangs... que celui qui n'a pas d'estomac pour se battre... peut partir.
[Terry] Roberts graduates from Westmoreland Military Academy with honours in 1977 and is selected as a candidate for a master's degree in business at Yale University.
Roberts obtient son diplôme de l'académie militaire en 1977 et il est retenu pour une maîtrise de business à l'université de Yale.
In Allegheny, Cambria and Westmoreland, it's too close to call.
A Allegheny, Cambria et Westmoreland, on ne peut pas se prononcer.
It's phase one of General Westmoreland's three stage plan.
C'est la phase 1 du plan en trois étapes du Général Westmoreland.
Westmoreland's the boss.
le patron, c'est Westmoreland.
Gentlemen, General Westmoreland.
Messieurs, le Général Westmoreland.
465,000 American troops fought major battles from the Delta to the D.M.Z.... while Westmoreland declared the end was coming into view.
465.000 soldats américains disputèrent des batailles du Delta au D.M.Z... alors que Westmoreland déclarait que la fin était en vue.
$ $ " General Asserts he wants...
J'ai demandé au Général Westmoreland...
I have asked General Westmoreland... $ $ "Promised Reinforcements immediately" what more he needs... to meet this mounting aggression.
"Le Général déclare vouloir... ce qu'il lui fallait de plus... " les renforts promis immédiatement " pour faire face à cette attaque grandissante.
Why didn't General Westmoreland tell me this?
Pourquoi le Général Westmoreland ne m'a rien dit?
General Westmoreland doesn't agree with our analysis... and I feel he is about to make a great error in judgment.
Le Général n'est pas d'accord avec notre analyse... et je pense qu'il est sur le point de faire une grave erreur.
Gentlemen... and ladies... as you know, General Westmoreland has returned to Washington... and General Abrams has replaced him as commander of ground forces.
Messieurs... et mesdames... comme vous savez, le Général Westmoreland est rentré à Washington... et le Général Abrams l'a remplacé à la tête des forces terrestres.
With Abrams in and Westy out... is this an official admission that Westmoreland's strategy... was a failure?
Le départ de Westmoreland... est-il une admission officielle que sa stratégie... était un échec?
General Westmoreland was promoted.
Le Général Westmoreland a été promu.
Gardner's edition of the Holy Sonnets... returns to the Westmoreland manuscript source of 1610.
L'édition Gardner des Sonnets Sacrés reprend le manuscrit source de Westmoreland datant de 1610.
If we were planning on relocating the coffins to the Westmoreland cemetery, then why are you putting the coffins in a trench on this property?
Si nous devons transférer les cercueils au cimetière de Westmoreland, pourquoi vous mettez les cerceuils dans un fosse ici?
I have asked the commanding general, General Westmoreland... what more he needs to meet this mounting aggression.
J'ai demandé au général en chef, le Général Westmoreland... ce qu'il lui fallait de plus pour affronter cette agression montante.
- General Westmoreland wants a briefing.
- Le Général Westmoreland veut un briefing. - Donnez-moi ce téléphone.
I think on the contrary as General Westmoreland has pointed out in recent weeks in Saigon, the military operations the large-unit military operations continue to show very substantial progress.
Je pense le contraire. Le général Westmoreland a souligné... que dans les dernières semaines à Saigon... les grandes opérations militaires... ont continué à montrer un progrès très substantiel.
I hope it was Westmoreland.
J'espère que c'est Westmoreland.
Westmoreland!
Westmoreland!
Charles Westmoreland, Senior was the one locked up that day.
Charles Westmoreland, Senior était celui qui était détenu ce jour-là.
Westmoreland and his money are in.
Westmoreland et son argent sont avec nous.
Westmoreland again?
- De la lecture. Encore Westmoreland?
I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig.
Je pourrais aller et venir sans utiliser la porte, et avec Westmoreland comme guetteur, on aura un homme en plus pour creuser.
Westmoreland's gonna be a problem.
Westmoreland va être un problème.
You're up, then Westmoreland.
A ton tour, puis à Westmoreland.
- You're Charles Westmoreland, right?
- Vous êtes Charles Westmoreland.
Every new fish that comes in, first thing they hear is Charles Westmoreland's DB Cooper.
Tous les nouveaux qui arrivent entendent dire que Charles Westmoreland est D.B. Cooper.
Mr Westmoreland.
M. Westmoreland.
So the question is, why would Charles Westmoreland be in Arizona boosting a car ten states away from where he lived, and only ten miles from the Mexican border?
Pourquoi Charles Westmoreland aurait volé une voiture en Arizona, à dix États de chez lui et à 15 km de la frontière mexicaine?
Seven hours after the hijacking, records show Charles Westmoreland was treated for a busted knee at a free clinic in Brigham City.
Sept heures après le détournement, Charles Westmoreland était opéré du genou à l'hôpital de Brigham City.
Charles Westmoreland was the proud owner of a'65 Chevy Nova.
Westmoreland était l'heureux propriétaire d'une Chevrolet Nova 65.
But without Westmoreland, we're never getting in that room.
Mais sans Westmoreland, on n'aura jamais accès à cette pièce.
Westmoreland knows.
Westmoreland sait.
Check into any inn or bed-and-breakfast in Westmoreland and you'll notice a serious decline in hunters and birdwatchers alike.
Allez dans une auberge ou dans un BB de Westmoreland, vous verrez qu'il y a moins de chasseurs et d'ornithologues amateurs.
The blue-winged warbler hasn't been seen here since last summer in Westmoreland County.
On n'a pas vu la paruline à ailes bleues depuis l'été dernier dans le comté de Westmoreland.
The Earl of Westmoreland sets forth today.
Westmoreland est parti en guerre.
Ah, my Lord Westmoreland.
Milord Westmoreland!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]